"تعرفين أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • sabias que
        
    • sabia que
        
    • que os
        
    Ouve, Sabes que um escritor nunca pára de trabalhar? Open Subtitles اسمعي تعرفين أن الكتاب لا يتوقفون عن العمل
    Sabes que estou aqui por amor a ele. Mas é isso o que eu sacrifico se ficar. Open Subtitles تعرفين أن سبب وجودي هنا لأنني أحبه ولكن هذا ما سأضحّي به إذا بقيت هنا
    Sabes que a nossa missão tem de estar primeiro. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن مهمتنا تأتي في المقام الأول
    Você sabe que Thorn é o anticristo, por que o protege? Open Subtitles أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه
    Maria, sabe que é mais seguro com duas pessoas, entendes? Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا ليس أمناً بالنسبة لطفلين صغيرين
    Sabias o que fazias. - sabias que isto ia acontecer. Open Subtitles كنتِ تعرفين ما تفعلينه كنتِ تعرفين أن هذا سيحدث
    Estás a dar uma de difícil porque Sabes que isso me excita? Open Subtitles هل تلعبين دور الفتاة صعبة المنال لأنكِ تعرفين أن هذا يثيرني؟
    Tu és médica. Sabes que não é 100% segura. Open Subtitles أنتِ طبيبة تعرفين أن هذا ليس جازم 100بالمائة
    Sabes que isso não é verdade. Adoras a tua mãe. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا غير صحيح أنتِ تُحبين والدتكِ.
    Sabes que as minhas pernas não são muito firmes. Open Subtitles عزيزتي , تعرفين أن قدماي تخافان من البحر
    Sabes que essa é uma jogada mesmo estúpida, certo? Open Subtitles تعرفين أن هذه خطوة غبية حقاً، أليس كذلك؟
    No teu coração, Sabes que não é o Tommy Lasalle. Open Subtitles في قلبك، أنتي تعرفين أن هذا ليس تومي لاسال
    Sabes que não têm nenhum cabelo nos seus corpos. Open Subtitles تعرفين أن ليس لديهنّ شعراّ على أجسادهنّ ؟
    Viu o meu trabalho; Sabes que o posso fazer. Open Subtitles لقد رأيتِ عملي، تعرفين أن بإمكاني القيام به،
    Sabes que dá azar comparar mãos? Open Subtitles ألا تعرفين أن مقارنة الأيدي يجلب الحظ السيء؟
    Sabes que aqueles dois homens afirmam que são meus filhos gémeos? Open Subtitles هل تعرفين أن هذين الرجلين يدعيان بأنهما أولادي التوأم
    Você sabe que o Joe não me está pedindo que deixe isto, e eu não vou partir. Open Subtitles أنت تعرفين أن جو لا يطلب مني التخلي عن هذا وأنا لن أرحل
    Sei como deve sentir-se. Mas sabe que pode apresentar queixa. Open Subtitles أعرف ما هو شعورك, لكن تعرفين أن بإمكانك رفع دعوي.
    sabe que o amor entre duas pessoas é muito mais forte que qualquer documento jurídico. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن الحب بين شخصين أقوى من أي وثيقة قانونية
    sabias que o livro preferido dele é o Ruído Branco? Open Subtitles هل كنت تعرفين أن كتابه المفضل هو الضوضاء البيضاء؟
    Por acaso não sabia que o Dr. Grant ia morrer? Open Subtitles لم يصادف أنك كنتِ تعرفين أن دكتور قرانت سيموت؟
    sabias que os voluntários nem sequer são pagos? Open Subtitles هل تعرفين أن أولئك المتطوعين لا يحصلون على مقابل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus