sabes que ele tem uma câmera "web" na casa de banho? | Open Subtitles | هل كنت تعلم بأن لديه كاميرا في حمامه ؟ ؟ |
Mesmo quando não sabes que as pessoas te estão a ver... | Open Subtitles | ـ حتى ، عندما لا تعلم بأن هناك أناساً يراقبوك |
sabe que os nossos fundos são muito limitados? Sim. | Open Subtitles | روري أنت تعلم بأن دخلنا المالي محدود جداً |
sabe que o Governo trabalha num desses acordos que mencionou, para o ter de volta de onde veio. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الحكومة تجري واحدة من الصفقات التي ذكرتها بحيث تعود للمكان الذي أتيت منه |
sabias que o Vanek me torturaria, me mataria, e torturaria mais. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن فانيك أراد تعذيبي قتلي أو تعذيبي أكثر |
sabia que a sua avó, a mãe dela... era a presidente da mesma organização antes de morrer? | Open Subtitles | هل تعلم بأن ما تتمتعون به الجدة، أمها، وكان رئيس مؤسسة خيرية نفسه قبل وفاتها؟ |
Devias saber que eu tenho sempre uma rota de fuga. | Open Subtitles | يجب أن تعلم بأن لدي . طريقاً للهرب دائماً |
sabes que sim, vamos fazer um piquenique em Eryholme, para ver a casa para onde nos mudaremos. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن هنالك، سنقوم بنزهة إلى منطقة المنازل لرؤية البيت الذي علينا الإنتقال إليهِ |
- sabes que a Lua ainda lá está, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن القمر ما زال متواجداً، صحيح؟ |
Tu sabes que aquela coisa horrorosa também te irrita. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً |
Se um trio regressa num acordo total, sabes que nenhum deles está a mentir. | TED | في حال عودة المجموعة الثلاثية باتفاق تام عندها تعلم بأن لا أحد منهم يكذب |
Quando este tremelica e morre, sabes que se passaram exatamente 45 segundos e a vedação eletrificada está morta. | TED | وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ. |
sabes que são cinco horas? | Open Subtitles | ألا تعلم بأن الساعة أصبحت الخامسة مساءاً |
A sua mulher sabe que um dos agentes que procura | Open Subtitles | هل زوجتك تعلم بأن أحد المفقودين الذين تبحث عنهم |
sabe que o Jim não tem qualquer interesse no armazém, pai. | Open Subtitles | تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي |
Ah, IT. Mas sabe que lá não se passa nada. | Open Subtitles | تكنلوجيا المعلومات , لكنك تعلم بأن لاشيء يحصل هناك |
sabias que o nome do Hulk Hogan é Terry? | Open Subtitles | هل تعلم بأن المصارع هالك هوجان اسمه تيرري؟ |
Agora, não digas que não sabias que havia drogas na tua festa. | Open Subtitles | لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ |
sabia que era um risco colocar alguém como ele no terreno. | Open Subtitles | كنت تعلم بأن هنالك مخاطره بوضع شخص مثله في الميدان |
Antes de falecer, chegou a saber que milhares de pessoas viram as suas fotografias de fuga da realidade e que a viam como uma guerreira destemida e corajosa. | TED | قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة. |
sabem que a maioria dos assassinos em série são camionistas? | Open Subtitles | تعلم بأن أكثر القتلة المتسلسلين هم سائقو شاحنات، صحيح؟ |
Sr. Presidente... aconteça o que acontecer, quero que saiba que acho o seu programa... uma excelente ideia. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، مهما حصل أريد أن تعلم بأن برنامجك لإيجاد فرص عمل فكرة رائعة |
Eu quero que saibas que mesmo que não nos voltemos a ver mais, acredito em tudo o que disseste. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأن حتى لو لم نعد نرى بعضنا في الأيام القادمه مره أخرى إننى أؤمن كل ما قلته |