Apenas o Homem aprendeu a explorar os mares em maior escala. | Open Subtitles | الانسان هو الوحيد الذي تعلّم استغلال البحار على نطاق أوسع |
O filho pródigo, finalmente, aprendeu a beber com moderação. | Open Subtitles | الابن المسرف تعلّم أخيرًا التروّي في شرب الخمر. |
Ele estuda os hábitos das vítimas, aprende a ganhar-lhes a confiança. | Open Subtitles | . لقد درس عادات ضحياياه . تعلّم كيف يكسبُ ثقتهم |
Se queres ser levado a sério, então aprende a falar. | Open Subtitles | أتريد أن تؤخذ على محمل الجد؟ تعلّم كيف تتكلم |
E a razão por que ela trouxe a mãe é que esta criança de 6 anos tinha estado a ensinar a mãe a ler e a escrever. | TED | وسبب جلبها لأمها أن هذه الطفلة ذات الست سنوات كانت تعلّم والدتها كيف تقرأ وتكتب. |
É divertida, é inteligente, ela ensina crianças doentes a ganharem auto-estima... | Open Subtitles | إنها مرحة، ذكية، إنها تعلّم الأطفال المرضى الثقة بالذات |
Aprenda a viver em todo o lado. Comece de imediato. | Open Subtitles | تعلّم أن تعيش في أيّ مكان، ابتدائًا من الآن. |
Os caçadores-recoletores devem ter aprendido com os animais que procuravam insetos ricos em proteínas | TED | ربما تعلّم الصيادون البدائيون من الحيوانات التي تجوب باحثة عن الحشرات الغنية بالبروتين وحذوا حذوها. |
O meu pai aprendeu a magia, passou o seu tempo a seguir a luz. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
aprendeu tudo o que pôde sobre os Velhos Mestres — as suas biografias, as suas técnicas e os seus materiais. | TED | تعلّم قدر ما يستطيع عن قُدامى الفنانين: تاريخهم وتقنياتهم والمواد التي استخدموها. |
Quando era jovem, aprendeu a tocar piano e desenvolveu uma técnica bastante especial: tocar muito rapidamente e quase como percussão. | TED | عندما كان يافعََا، تعلّم العزف على البيانو وطوّر طريقة جديدة من نوعها في العزف على آلته: بشكلٍ سريع وشبيهٍ بإيقاع. |
O homem aprendeu a cultivar a terra debilitando as plantas. | Open Subtitles | تعلّم الانسان زراعة الأرض عن طريق إضعاف النباتات |
Naquele breve momento, quando o bebê e seu pai entreolharam-se esta criança aprendeu o significado de controle. | Open Subtitles | في تلك اللحظة الاستثنائية الوجيزة، عندما التقت عينا الطفل بِعيني أبيه تعلّم هذا الطفل معنى ضبط النفس. |
Alguém que tinha medo da água, mas que aprendeu a nadar. | Open Subtitles | شخص كان يخاف من الماء لكنه تعلّم السباحة |
Em apenas quatro semanas, o cérebro aprende a processar essa nova sensação e adquire um novo caminho sensorial — como um novo sentido. | TED | و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة. |
E todo o projeto de compreender como o cérebro faz coisas exclusivamente humanas, aprende a linguagem, os conceitos abstratos, e pensa nos pensamentos de outras pessoas, é tudo novo. | TED | و مشروع الفهم بالكامل كيف تفعل الأمخاخ الأشياء البشريّة بشكل فريد، تعلّم اللّغة، و المفاهيم المجرّدة، و التّفكير في أفكار النّاس الأخرى ، ذلك جديد كلياً. |
aprende a escolher outra; | Open Subtitles | أيها الغر، تعلّم أن تجعل اختياراتك أدنى منزلة |
Isto é a América, aprende as regras. | Open Subtitles | نادي رياضي؟ هذه أمريكا يا رجل تعلّم القوانين |
Isso é algo que tens de saber aqui em cima. Isso não se pode ensinar. | Open Subtitles | وذلك شيء تعرفه بالفطرة، لا يمكن تعلّم ذلك. |
O desporto ensina os miúdos a trabalharem em equipa, ensina-os a resolver problemas e capacidades sociais. | Open Subtitles | الرياضة تعلّم الأطفال كيف يعملون معاً تعلّمهم حل المسائل وبناء علاقات اجتماعية |
Aprenda a ser um bom... aprende a ser amado. | Open Subtitles | تعلّم أن تكون طيّبا ، تعلّم أن تكون محبوبا |
Não serei capaz de cantar nesse dia... mas garanto que Vanraj o fará, deve já ter aprendido. | Open Subtitles | أنا لن أكون قادر على الغناء أعتقد فانراج سيغنّي هو لا بدّ وأن تعلّم الآن فانراج سيغنّي الآن لناندني |
Vais começar a sustentar-te a ti próprio. É melhor aprenderes a contar pelos dedos. | Open Subtitles | ستضطر للدفع من جيبك عاجلا، يجدر بك تعلّم الحساب |
CA: Que papel desempenhou a aprendizagem de máquinas em tudo isso? | TED | كريس: ماهو الدور الذي قامت به تعلّم الآلة؟ |
O meu conselheiro alertou-me que aprender uma língua com a minha idade seria difícil. | Open Subtitles | أخبرني مستشاري أن تعلّم لغة .. في عمري هذا سيكون صعباً |
aprender a lidar com estes penhascos é essencial à sua sobrevivência. | Open Subtitles | تعلّم عبور هذه المنحدرات أمر أساسي لبقائهم على قيد الحياة |