Mas eu mudei e só quero que conheças o novo eu. | Open Subtitles | لكنـي تغيّرت ، و أريـدك أن تتعرفـي على شخصيتـي الجديدة |
Mas depois que isso aconteceu comigo, ela disse que eu mudei. | Open Subtitles | ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت |
Que a julgar pelo alto risco desta operação, não mudaste muito. | Open Subtitles | ،بحكم الخطر العالي لهذه العملية لا يبدو أنّك تغيّرت كثيراً |
Ainda bem que não mudaste. | Open Subtitles | حسنا، إنه لأمر حسن معرفة بأنّك ما تغيّرت. |
Podes não ter mudado, mas o teu guarda-roupa sim. | Open Subtitles | قد لا تكون تغيّرت، ولكن ملابسك تغيّرت بالفعل. |
Sabe, este quarto parece mudado, mas não está. | Open Subtitles | أتعرف، هذه الغرفة يبدو أنّهـا تغيّرت لكنّهـا لم تتغيّـر |
As revoluções começam, coisas que mudam o mundo para sempre, e até os reis podem perdê-las, se não prestarem atenção. | Open Subtitles | الثورة بدأت. الأشياء التي تغيّرت العالم إلى الأبد. وملوك مستوي يمكن أن يتغيّبوا عنهم إذا هم لا يدفعون إنتباه. |
Não, ouve, tu dizes que és um homem mudado, mas o que estás a fazer agora não é uma Mudança para melhor. | Open Subtitles | كلاّ، انظر .. لقد قلت بأنّك قد تغيّرت ولكن ما تفعله الآن ليس تغييراً للأفضل |
As coisas mudaram, e se eu não mudar com elas, não sobreviverei. | Open Subtitles | الأشياء قد تغيّرت وإذا لم أتغيّر معها ، فأنا لن أنجو |
Sei que mudei desde que o meu negócio fez sucesso, mas não queria admiti-lo. | Open Subtitles | أعرف أنّني تغيّرت منذ أن بدأت عملي، لكنّي لم أرد الإعتراف بهذا. |
E não estou a dizer que mudei da noite para o dia, foi devagar, e cometi muitos erros. | Open Subtitles | .. أنا لا أقول بأني تغيّرت في ليّلة لقد تغيّرت ببطئ فأنا قد أقترفت الكثيّر من الأخطاء |
Não queria saber de quem magoava. Mas mudei. | Open Subtitles | لم كنت أبالي بمن أجرح مشاعرهم, لكنني قد تغيّرت. |
Como é suposto provar às pessoas que mudei quando estás sempre a palrear-lhes ao ouvido e a relembrá-las do meu passado? | Open Subtitles | كيف أثبتُ للناس أنّي تغيّرت بينما تسقسق في آذانهم و تذكّرهم بماضيّ؟ |
Posso ser outra vez esse homem. mudei. | Open Subtitles | أستطيع أنْ أكون ذاك الرجل ثانيةً لقد تغيّرت |
As pessoas não aprendem, não mudam. Tu mudaste! | Open Subtitles | الناس لا يتعلمون، ولا يتغيرون لكنّك تغيّرت |
Tudo o que aconteceu foi há anos e tu mudaste, eu também... | Open Subtitles | كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا |
Sei que estás a tentar, mas só porque mudaste não quer dizer que tenham todos. | Open Subtitles | أعلم أنّك تجرّب نهجًا جديدًا، لكن كونك تغيّرت لا يعني أن الآخرين تغيّروا. |
Vou pedir a Deus para, quando eu voltar você ter mudado. | Open Subtitles | أدعو إلى الله، عندما أعود أن تكون قد تغيّرت. |
Às vezes pergunto-me se não terei mudado tanto que a minha própria mulher não me vai reconhecer. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل إن كنت قد تغيّرت هكذا كثيرا و حتى زوجتي ستحاول أن تتعرّف عليّ اذا ما.. |
E se ela sofreu uma Mudança radical? | Open Subtitles | وكانت روز قد تغيّرت تغيراً جذرياً؟ |
As coisas mudaram quando descobri livros africanos. | TED | الآن، تغيّرت الأشياء عند إكتشافي للكتب الأفريقية. |
Mesmo se eu mudar, eu não preciso de ser como tu. | Open Subtitles | حتى لو تغيّرت .. لا يجب عليّ أن اكن مثلك |
Portanto, o tiroteio mudou-me. Estou mudada. | Open Subtitles | لذا ، فحادثة إطلاق النار قد غيرتني ، لقد تغيّرت |
Diria que o nosso relacionamento mudou significativamente, nos últimos dias. | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا تغيّرت كثيراً في الأيام القليلة الماضية |