E acho que qualquer benefício, ou progresso, é temporário. | Open Subtitles | أعتقد أن أيّ إنجاز أو تقدّم سيكون مؤقّتًا |
- Num relatório de progresso dos Ficheiros. | Open Subtitles | تقرير عن تقدّم العمل على الملفات المجهولة. |
Entretanto, em Itália, Roma sucumbiu fi§inalmente ao avanço dos Aliados, após semanas de violentos combates e de um enorme bombardeamento sobre a capital. | Open Subtitles | بينما في إيطاليا، سقطت روما أخيرا إلى تقدّم الحلفاء بعد أسابيع من القتال العنيف و حملة من القصف الضخم على الرأسمال |
Mostra-me progressos constantes com o cajado, e no devido tempo, falaremos da besta. | Open Subtitles | الآن أريني الشيئ الجيّد ، تقدّم ثابت بتلك العصا وأثناء التدريب سنناقش أمر القوس والسهام |
Não o contactei, mas consegui uma pista sobre ele. | Open Subtitles | أنا مَا جَعلتُ إتصالَ، لَكنِّي أصبحتُ تقدّم عليه. |
Porque nunca houve progresso nos casos que envolvem o IRA? | Open Subtitles | لماذا لا تحرزون أي تقدّم في أية قضية يكون الجيش الجمهوري طرفاً فيها؟ |
Aqui, densas áreas de papiros actuam como uma esponja que abranda o progresso das águas. | Open Subtitles | هنا، ربوع البردي الكثيفة تعمل كإسفنج مبطّئة تقدّم الماء |
Já a avisei uma vez, e não fez mais nenhum progresso. | Open Subtitles | لقد حذّرتكِ مسبقًا وانت لم تحرزي أي تقدّم |
- Acaba só uma vez. Tudo o que acontece antes disso é apenas progresso. | Open Subtitles | لا ينتهي إلاّ مرّة واحدة، كلّ ما يحدث قبل ذلك مجرّد تقدّم |
Estamos num sítio onde não vemos nenhum grande progresso desde Agosto. | Open Subtitles | المرحلة التي وصلنا إليها أننا لم نرَ أيّ تقدّم منذ شهر آب |
Se quisermos parar o avanço japonês no Pacífico Sul, temos que o fazer exactamente ali. | Open Subtitles | لو اوقفنا تقدّم اليابانيين إلى جنوب المحيط الهادي نكون قد عملنا بشكل صحيح هناك. |
E em Ruanda, a agência humanitária reporta que o rápido avanço do exército rebelde tutsi provocou a fuga de Hutus para o Congo. | Open Subtitles | وفي رواندا تقرير الوكالات الإنسانية ذلك تقدّم سريع بجيش التوتس الثائر الذي أثار إخلاء جماعي لاجئي الهوتو نحو الكونغو |
Vais começar em isolamento, que vamos manter durante a abstinência, e a partir daí avançamos segundo os teus progressos. | Open Subtitles | وبعد ذلك نذهب من هناك مستندين على ما نحققه من تقدّم. |
No ano passado, um agente estrangeiro infiltrado no grupo do Vadik fez progressos significativos. | Open Subtitles | السنة الماضية وكيل أجنبي عمل على إختراق عملية فاديك جعل تقدّم جيد جدا. |
Temos uma pista da pessoa que levou os anjos. | Open Subtitles | نحن لدينا تقدّم على الشخص الذي أخذ الملائكة |
"Eye Tech" apresenta a nova geração de implantes Zoe. | Open Subtitles | شركة آى تك تقدّم الجيل التاسع من شريحة زوي |
Já fez progresso no que tange ao uso excessivo da Força? | Open Subtitles | هل نُحرز أيّ تقدّم من ناحية استخدام القوّة المُفرطة؟ |
Para a frente e para cima, os cansados caminhantes continuavam, com os dedinhos dos pés doídos, por terríveis trilhos. | Open Subtitles | هكذا، تقدّم الرحّالون المُتعِبون ومَشوا على أقدامهم الموجوعة عبر الطرق الخطرة |
Vamos retirar um veterano de um caso pendente e dá-lo a uma novata, para que não haja avanços no dito caso? | Open Subtitles | سنسحب االقضية من شرطيّ مخضرم ونعطيها لمُستجدّة حتى لا يكون هناك تقدّم في القضيّة ؟ |
A Administração quer saber porque não apresentou um orçamento novo. | Open Subtitles | الإدارة تريد أن تعرف لماذا لم تقدّم الميزانيّة الجديدة؟ |
Aquele homem encontrou a aliança e pediu a mão dela em casamento. | Open Subtitles | لقد وجد ذلك الشاب الخاتم و تقدّم بطلب الزواج على الفور |
O melhor feiticeiro do mundo avance por favor. | Open Subtitles | يا أيها الساحر العظيم تقدّم من فضلك ؟ |
É ridículo. E se ela estiver a servir uma salada de repolho num piquenique? | Open Subtitles | هذا سخف, ماذا لو كانت تقدّم سلطة في نزهة ؟ |
Conforme o Verão Avança, os trechos mais ao sul do oceano Antárctico ficam livres do gelo. | Open Subtitles | ،مع تقدّم فصل الصيف أقصى الإمتدادات الشمالية للمحيط القطبي الجنوبي تُحرر من أسر الجليد |
Não vejo razão para avançar mais antes do anoitecer. | Open Subtitles | ولكني لاأرى أي نقطة تقدّم قبل حلول الظلام |
Quando fiz 19 anos, o David pediu-me em casamento em Paradise Cove. | Open Subtitles | عندما كنت فى 19، ديفيد تقدّم لي على اللّسان في خليج الجنّة |