"تقدّم" - Traduction Arabe en Portugais

    • progresso
        
    • avanço
        
    • progressos
        
    • pista
        
    • apresenta
        
    • Força
        
    • frente
        
    • avanços
        
    • apresentou
        
    • pediu
        
    • avance
        
    • servir
        
    • Avança
        
    • avançar
        
    • pediu-me
        
    E acho que qualquer benefício, ou progresso, é temporário. Open Subtitles أعتقد أن أيّ إنجاز أو تقدّم سيكون مؤقّتًا
    - Num relatório de progresso dos Ficheiros. Open Subtitles تقرير عن تقدّم العمل على الملفات المجهولة.
    Entretanto, em Itália, Roma sucumbiu fi§inalmente ao avanço dos Aliados, após semanas de violentos combates e de um enorme bombardeamento sobre a capital. Open Subtitles بينما في إيطاليا، سقطت روما أخيرا إلى تقدّم الحلفاء بعد أسابيع من القتال العنيف و حملة من القصف الضخم على الرأسمال
    Mostra-me progressos constantes com o cajado, e no devido tempo, falaremos da besta. Open Subtitles الآن أريني الشيئ الجيّد ، تقدّم ثابت بتلك العصا وأثناء التدريب سنناقش أمر القوس والسهام
    Não o contactei, mas consegui uma pista sobre ele. Open Subtitles أنا مَا جَعلتُ إتصالَ، لَكنِّي أصبحتُ تقدّم عليه.
    Porque nunca houve progresso nos casos que envolvem o IRA? Open Subtitles لماذا لا تحرزون أي تقدّم في أية قضية يكون الجيش الجمهوري طرفاً فيها؟
    Aqui, densas áreas de papiros actuam como uma esponja que abranda o progresso das águas. Open Subtitles هنا، ربوع البردي الكثيفة تعمل كإسفنج مبطّئة تقدّم الماء
    Já a avisei uma vez, e não fez mais nenhum progresso. Open Subtitles لقد حذّرتكِ مسبقًا وانت لم تحرزي أي تقدّم
    - Acaba só uma vez. Tudo o que acontece antes disso é apenas progresso. Open Subtitles لا ينتهي إلاّ مرّة واحدة، كلّ ما يحدث قبل ذلك مجرّد تقدّم
    Estamos num sítio onde não vemos nenhum grande progresso desde Agosto. Open Subtitles المرحلة التي وصلنا إليها أننا لم نرَ أيّ تقدّم منذ شهر آب
    Se quisermos parar o avanço japonês no Pacífico Sul, temos que o fazer exactamente ali. Open Subtitles لو اوقفنا تقدّم اليابانيين إلى جنوب المحيط الهادي نكون قد عملنا بشكل صحيح هناك.
    E em Ruanda, a agência humanitária reporta que o rápido avanço do exército rebelde tutsi provocou a fuga de Hutus para o Congo. Open Subtitles وفي رواندا تقرير الوكالات الإنسانية ذلك تقدّم سريع بجيش التوتس الثائر الذي أثار إخلاء جماعي لاجئي الهوتو نحو الكونغو
    Vais começar em isolamento, que vamos manter durante a abstinência, e a partir daí avançamos segundo os teus progressos. Open Subtitles وبعد ذلك نذهب من هناك مستندين على ما نحققه من تقدّم.
    No ano passado, um agente estrangeiro infiltrado no grupo do Vadik fez progressos significativos. Open Subtitles السنة الماضية وكيل أجنبي عمل على إختراق عملية فاديك جعل تقدّم جيد جدا.
    Temos uma pista da pessoa que levou os anjos. Open Subtitles نحن لدينا تقدّم على الشخص الذي أخذ الملائكة
    "Eye Tech" apresenta a nova geração de implantes Zoe. Open Subtitles شركة آى تك تقدّم الجيل التاسع من شريحة زوي
    Já fez progresso no que tange ao uso excessivo da Força? Open Subtitles هل نُحرز أيّ تقدّم من ناحية استخدام القوّة المُفرطة؟
    Para a frente e para cima, os cansados caminhantes continuavam, com os dedinhos dos pés doídos, por terríveis trilhos. Open Subtitles هكذا، تقدّم الرحّالون المُتعِبون ومَشوا على أقدامهم الموجوعة عبر الطرق الخطرة
    Vamos retirar um veterano de um caso pendente e dá-lo a uma novata, para que não haja avanços no dito caso? Open Subtitles سنسحب االقضية من شرطيّ مخضرم ونعطيها لمُستجدّة حتى لا يكون هناك تقدّم في القضيّة ؟
    A Administração quer saber porque não apresentou um orçamento novo. Open Subtitles الإدارة تريد أن تعرف لماذا لم تقدّم الميزانيّة الجديدة؟
    Aquele homem encontrou a aliança e pediu a mão dela em casamento. Open Subtitles لقد وجد ذلك الشاب الخاتم و تقدّم بطلب الزواج على الفور
    O melhor feiticeiro do mundo avance por favor. Open Subtitles يا أيها الساحر العظيم تقدّم من فضلك ؟
    É ridículo. E se ela estiver a servir uma salada de repolho num piquenique? Open Subtitles هذا سخف, ماذا لو كانت تقدّم سلطة في نزهة ؟
    Conforme o Verão Avança, os trechos mais ao sul do oceano Antárctico ficam livres do gelo. Open Subtitles ،مع تقدّم فصل الصيف أقصى الإمتدادات الشمالية للمحيط القطبي الجنوبي تُحرر من أسر الجليد
    Não vejo razão para avançar mais antes do anoitecer. Open Subtitles ولكني لاأرى أي نقطة تقدّم قبل حلول الظلام
    Quando fiz 19 anos, o David pediu-me em casamento em Paradise Cove. Open Subtitles عندما كنت فى 19، ديفيد تقدّم لي على اللّسان في خليج الجنّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus