tens que fazer um melhor trabalho com os azulejos. | Open Subtitles | عليكي أن تقومي بعمل أفضل على الأرض القرميدية |
E não vai fazer os trabalhos na sexta quando voltar cá. | Open Subtitles | ولن تقومي بحل واجبك يوم الجمعة حين تأتين إلى هنا |
faças o que fizeres, não deixes os meus filhos irem sem mim. | Open Subtitles | بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني |
Não me parece bem estares a treinar com outra pessoa. | Open Subtitles | إنه ليس جيداً أن تقومي بالتدرب مع أحد آخر |
Eu preferia se você for fazer algo legal para alguém que você faça da maneira certa e correta. | Open Subtitles | لن أضايقك أذا كنت ستقومين بشي لطيف لشخص ما .. ان تقومي به بطريقة صحية وسليمة. |
Prometes que só fazes chamadas locais? | Open Subtitles | أتعدين ان تقومي بمكالمات هاتفيه بسبع أرقام فقط؟ |
Uma coisa que nunca fizeste antes. Eu posso pensar em algumas coisas. | Open Subtitles | شيء لم تقومي به من قبل يمكنني أن أفكر ببعض الأشياء |
Então o Cherkasov quer fazer a transacção no Domingo. | Open Subtitles | إذا شيركاسوف يريدك أن تقومي بالصفقة يوم الأحد |
- Eu não te digo como fazer os teus filmes. | Open Subtitles | انا لم اقل لك كيف تقومي بعمل افلامك القصيرة |
e achamos que tu devias fazer volta dupla na final. | Open Subtitles | ونعتقد بأنّك يجب أن تقومي بدور مضاعف في النهائيات |
Não vai fazer a operação por causa dos riscos? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بالعملية الجراحية بسبب المخاطر الطبيبة؟ |
Não, não, não, não. Não tens de fazer isso. Por favor. | Open Subtitles | لا لا لا لا ، لايجب أن تقومي بهذا رجاءاً |
Quero que faças o teu trabalho e que tenhas compaixão. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقومي بعملكِ وأعثري على شيء من الشفقة. |
Se te meteres em sarilhos, quero que faças por acordar. | Open Subtitles | لو تعرضتِ لأية مشكلة أُريدكِ أن تقومي بإيقاظ نفسكِ |
- Seja o que for, não o faças de novo. | Open Subtitles | الشيء الذي قمتي به بالأمس .لا أريدكي أن تقومي به مرة أخرى |
Vá lá, sai com ele. Não me vou embora enquanto não aceitares. | Open Subtitles | هيّا افعلي ذلك، ولن أرحل من هنا قبل أن تقومي بذلك |
E sabe que quero que você faça uma escolha por conta própria. | Open Subtitles | و تعلمين بأنني أريد منكِ أن تقومي بهذا الأختيار بملئ أرادتك |
Enquanto eu estiver por perto, não fazes nada. | Open Subtitles | مهلاً, طالما كنتُ موجوداً, لن تقومي بأي شيء. أتسمحون لي؟ |
Esta noite ele fica connosco. Porque fizeste tanto barulho. | Open Subtitles | سيقضي الليلة هنا لمذا تقومي بعمل هذه الضوضاء؟ |
Então porque é que tu não, tu sabes, acabas-te com ele? | Open Subtitles | لذا لماذا لم تقومي فقط ، تعرفين تنفصلي عنه ؟ |
É melhor fazeres alguma coisa, Roxanne. Não podes ter bebés na prisão. | Open Subtitles | من الافضل ان تقومي بشئ, روكسان لن تستطيعي الانجاب في السجن |
Senhora Corningstone, vai cobrir as matérias para as quais for designada. | Open Subtitles | كورنيجستون انتي سوف تقومي بتغطية الاخبار التي سوف تُسند اليكي |
Mas até saber, quero que continues a fazer o que tens feito. | Open Subtitles | لكن حتى اعرف اريد منك انك تواصلي القيام بما تقومي به |
Ele não ia querer que fizesses isto. | Open Subtitles | و لم يكن ليرغب أن تقومي بفعل ما تهمين به |