| Sei que estás sempre a fazer isto e, contudo, agradeço-te teres a coragem de vir falar sobre isto, aqui num palco. | TED | أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح. |
| Acham que continuariam a fazer o que estavam a fazer antes? | TED | وهل تفكري في الاستمرار في القيام بما كنت تقومين به؟ |
| Eu faço pelos meus filhos. tu fazes pelos teus. | Open Subtitles | أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا |
| Claro, e tu fazes sempre rocha. Olha, esquece, eu faço-o. | Open Subtitles | أجل.و أنتي دائماً تقومين بالحجر إنظري.لا يهم.أنا سوف أفعلها |
| faz trabalho pro bono em clínicas de pacientes externos? | Open Subtitles | إذن أنتِ تقومين بأعمال خيرية في عيادة خارجية؟ |
| Exceto eu estou a pagar dívidas e tu a recebê-las. | Open Subtitles | مـا عدا أنّني أدفع المستحقّـات بينمـا أنتِ تقومين بتجميعهم |
| Não, mas continuas a fazer o teu documentário, porra! | Open Subtitles | كلا، لكنك لازلت تقومين بتصوير شيئك الوثائقي يارجل |
| Querida, todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
| não tens alguma coisa pra fazer, tipo, limpar retretes? | Open Subtitles | أليس لديك عمل تقومين به كتنظيف الحمامات مثلاً؟ |
| Passado este tempo todo, depois dos avisos por eu dormir com o chefe, tu estás a fazer o mesmo. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت , بعد كل تحذيراتكِ عن نومي مع رئيسي وأنت تقومين بنفس الشيء ؟ |
| A Jhumri tem de fazer tudo? Não mexes uma palha. | Open Subtitles | جومرا تقوم بكل الاعمال وانتي لا تقومين بأي عمل |
| Querida, todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. | Open Subtitles | جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به |
| tu vens com estas péssimas ideias e fazes um péssimo serviço. Esquece! | Open Subtitles | أكتسبتى هذه الأفكار اللعينة , وبعد ذلك تقومين بهذا العمل اللعين |
| Bem, às vezes, quando me vês, fazes aquela cara. | Open Subtitles | حسناًَ، أحياناً عندما تنظرين إليّ تقومين بتلك النظرات |
| E alguém sabe porque razão fazes metade do que fazes? | Open Subtitles | من يعرف لمَ تقومين بنصف الأمور التي تقومين بها؟ |
| Eu sei que é difícil para si. faz tudo o que pode. | Open Subtitles | أنا أعلم صعوبة ذلك عليك أنت تقومين بكل ما تستطيعين فعله |
| Mas isto é o que se faz, pelos amigos. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الأشياء التي تقومين بها للأصدقاء |
| você é quem está destruindo nossa mansão do amor, não eu! | Open Subtitles | أنت من تقومين بهدم صرح حبنا يا صغيرتي وليس أنا |
| A cidade é tomada por um bando de ladrões... e você protege Lagana e Stone por uma vida confortável? | Open Subtitles | ان مدينتنا تعانى من وطأة اللصوص وانت تقومين بحماية لاجانا و ستون من اجل حياة رغدة ناعمة |
| Estás em conflito, queres ajudá-lo, mas tens medo que qualquer coisa que faças seja interpretada como sinal de aprovação. | Open Subtitles | مشاعرك متضاربة ترغبين بمساعدته ولكنك خائفة من أن أي شيء تقومين به سيتم اعتباره كنوع من الموافقة |
| tens feito trabalho de caridade há anos e anos. | Open Subtitles | لقد كنت تقومين بالأعمال الخيرية لأعوام و أعوام |
| Vai. Estás a cometer um grande erro. Alex, não! | Open Subtitles | إذهبي, أنت تقومين بخطأ كبير ألكس لا تفعلي |
| De acordo com o seu depoimento, entre as 18:10 e as 21 :40... teve relações sexuais com o réu? | Open Subtitles | هل شهادتك بأنه بين السادسة وعشر دقائق إلى التاسعة وأربعون دقيقة كنتِ تقومين بأعمال جنسية مع المتهم؟ |
| Se alguma vez fizeste algo que não fosse egoísta a 90%, morro de choque. | Open Subtitles | إذا رأيتك تقومين بأيّ شيء لا يحتوي على 90 بالمئة من الأنانيّة فسأموت من الصدمة |