Não te culpes Andrew. Uma coisa sei, ele gostava de ti. | Open Subtitles | لا تلم نفسك آندرو الشيء الذي أعرفه أنه كان يحبك |
Nem tu. Não te culpes por algo do qual não tinhas qualquer controlo. | Open Subtitles | ولا أنت يا بني، لا تلم نفسك على شيء خارج عن سيطرتك |
Não te culpes tanto. Nós revimos tudo sobre aquele dia. | Open Subtitles | لا تلم نفسك لقد قمنا بكل ما بوسعنا في كل ثانية من ذلك اليوم |
Não se culpe, mas você tem que deixar ser a Mina agora a levar-nos até ele. | Open Subtitles | لا تلم نفسك و لكن دع مينا تقودنا الان |
A questão é que tu não tens ninguém para culpar a tua miserável solidão senão tu mesmo. | Open Subtitles | لا تلم إلى نفسك على حياتك البائسة. |
Não te culpes pelo que o teu irmão fez. | Open Subtitles | و انتهى المطاف بهم بشكل جيّد لا تلم نفسك بسبب ما فعله شقيقك |
Mas não culpes a magia pelo modo como é usada. | Open Subtitles | ولكن لا تلم السحر على كيفية إستخدامه 194 00: 12: 11,109 |
Não culpes o Asa Nocturna, a decisão foi minha. | Open Subtitles | لا تلم نايت وينغ , القرار كان قراري |
Não culpes o cão, querido. Está simplesmente a cumprir ordens. E disse-lhe para ir buscar. | Open Subtitles | لا تلم الكلب يا عزيزي فهو يتبع الأوامر ببساطة وأنا طلبت منه أنْ يجلبك |
Ela disse-me secamente: "Por favor, não te culpes. | TED | ولكنها وبشكل مفاجئ قالت "أرجوك لا تلم نفسك. |
Não te culpes, Homer. tu não estás numa boa situação. | Open Subtitles | لا تلم نفسك يا (هومر)، أنت لم تجد المساعدة |
Não culpes o meu filho pela morte do Samuel! | Open Subtitles | ! لا تلم أبنى على موت صامويل - |
Nao te culpes. O certo e que me juntei ao Comando Stargate para talvez, um dia, proteger o meu planeta dos Goa'uid. | Open Subtitles | لا تلم نفسك * المقصود هو أنى انضممت الى قياده * بوابه النجوم |
Não te culpes. O feiticeiro negro é traiçoeiro, mas com o Lord Waeng a ajudá-lo, ele é ainda pior. | Open Subtitles | ل تلم نفسك الساحر الاسود مخادع |
Não se culpe por isso. | Open Subtitles | لا تلم نفسكَ على ما حدث |
Por favor, não culpe... os animais. | Open Subtitles | أرجوك،لا،لا تلم الحيوانات |
Por favor, não culpe a Ofelia por esta situação. Ela está assustada por causa da mãe, percebes? | Open Subtitles | رجاءً لا تلم (أوفيليا) على هذا الموقف، إنّها خائفة على أمّها. |
Não deves culpar ninguém. | Open Subtitles | "لا ينبغى عليك أن تلم أى منهم" |
O que aconteceu não foi culpa tua. | Open Subtitles | لا تلم نفسك يا صاح، اتفقنا؟ ما حدث ليس ذنبك. |
- Não façamos acusações... - Não culpeis Philip. | Open Subtitles | (لا تلم (فيليب الجدران لم تكن قوية كفاية |
Não podes culpar-te por estares a dormir, Mike. Vá lá... | Open Subtitles | وأنت جديًا تلم نفسك أنك كنت نائم، بحقك |
Não te martirizes por isso. Eu estou do teu lado. Vamos. | Open Subtitles | لا تلم نفسك, انا الى جانبك , لنذهب |
Não se culpabilize, senador. | Open Subtitles | لا تلم نفسك , حضرة السيناتور |