"توق" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejo
        
    • puxão
        
    • ânsia
        
    Conhecendo o desejo do Estado Islâmico em destruir vidas humanas, para eles, é uma extensão natural destruir também a identidade cultural. TED وبمعرفة أن داعش لديها توق لتدمير حياة الإنسان المعاصر، ولذا فهم امتداد طبيعي لتدمير الهوية الثقافية أيضًا.
    Era também o enorme desejo das pessoas pela liberdade. TED كان أيضا توق الناس العميق للحرية.
    Estou com desejo de comer chili sete-bruxas. Open Subtitles فلدي توق لتناول فلافل الساحرة السبعة
    Não, só um puxão. Open Subtitles كلا، مجرد توق
    Acho que não entende as pessoas como eu que olham essa ânsia por Deus como algo que falta nessas pessoas. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم بأن من هم مثلي يرون توق الناس إلى الرب كشيء ناقص في هؤلاء الناس
    Todos temos alguma espécie de desejo. Uma necessidade que anseia por ser satisfeita. Open Subtitles "لكلٍّ منّا توق ما حاجة تستجدي الاستيفاء"
    Tenho o estranho desejo pelo sangue de um Kolar vivo. Open Subtitles لديّ توق غريب لدماء وحش "كولار" حيّ.
    escutar a sua voz, desfalecer de desejo. Open Subtitles استمع إلى صوتكِ ، يضعف من شدّة توق...
    Talvez tenha sentido um desejo. Open Subtitles ربما كان لديها توق
    Tudo o que o Jeremy sente quando vê um vampiro é um desejo ardente de matá-lo. Open Subtitles كل ما يشعره (جيرمي) لدى رؤيته مصّاص دماء، هو توق شديد لقتله
    A ânsia da Maria por discutir o Knox diz-nos uma coisa, contudo. Open Subtitles توق ماري لمناقشه جون نوكس ان هو الا صفعه قويه من شيء واحد , ايا يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus