"جاهز" - Traduction Arabe en Portugais

    • pronto
        
    • preparado
        
    • pronta
        
    • prontos
        
    • postos
        
    • preparada
        
    • preparados
        
    cerca de 10 anos de avaliações internas e testes, até chegar ao ponto em que achamos que está mesmo pronto. TED إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا.
    Condenado em 13 homicídios por tortura. Está pronto para avançar. Open Subtitles مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب
    Está pronto a ser entregue ao controleiro americano dele. Open Subtitles هو جاهز بالفعل لكى يتم تسليمه لمشغله الأمريكى
    preparado para um piquenique isolado, só nós os dois? Open Subtitles إذاً, هل أنت جاهز لنزهتنا, أنا وأنت فقط؟
    - O problema é achar uma solução pronta. - Sim. Open Subtitles لكن المشكلة تكمن في العثور على مورد جاهز أجل
    - Obrigado por esperarem. - Os noodles estão prontos. Open Subtitles ــ شكراً لكم على الانتظار ــ الطعام جاهز
    Quando eu estiver pronto eu sairei caminhando deste lugar. Open Subtitles عندما أكون جاهز يمكنني الخروج من هذا المكان
    Chegaste mesmo a tempo. O jantar está quase pronto. Open Subtitles لقد حضرت فى الموعد المناسب العشاء جاهز تقريبا
    - Torpedo três, disparar se alinhado, - Torpedo três pronto, Open Subtitles الأنبوب الثالث إضرب عند تحديد الهدف الأنبوب الثالث جاهز
    Pergunte-lhe, antes de mais, se está pronto para assinar os papéis. Open Subtitles قبل كل شئ ,اسئله, هل هو جاهز لتوقيع الاوراق ؟
    - O pequeno-almoço está pronto, Josh! - Já vou. Josh! Open Subtitles الإفطار جاهز يا جوش سأنزل حالا أسرع ياجوش ..
    Crio-aparelho 312-618 está pronto para inspecção e manutenção de rotina. Open Subtitles حاضن التجميد 618 ـ 312 جاهز للصيانة والمعاينة الروتينيتين
    O vestido está pronto. E há um prazo. O rosto? Open Subtitles الثوب جاهز ، هنا النقطة الأخيرة أين الوجه ؟
    Pode prender-me, estou pronto para ir para a cadeia! Open Subtitles الان تستطيع القبض على انا جاهز للذهاب للسجن
    Um pugilista sai da marca, pronto para lutar. Ele cai. Open Subtitles أي مقاتل سيخطو بعد العلامة سوف يكون جاهز للقتال
    Encontrou-o na varanda do 14º andar pronto a saltar. Open Subtitles وَجدَه على شرفةِ الطابقِ الرابعة عشرةِ جاهز للقَفْز
    Meninos, andem lá, fora da piscina. O jantar está quase pronto. Open Subtitles هيا ياشباب , اخرجوا من حوض السباحة الغذاء تقريبا جاهز
    pronto a pintar. Há muito que não via umas mãos tão boas. Open Subtitles جاهز للتصوير ، لم أرى يداً جيدة كهذه منذ زمن طويل
    Se não estou preparado, seja um homem e diga-me na cara. Open Subtitles إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً
    Sinto como se estivesse pronto a descolar. Sinto-me preparado. Open Subtitles أشعر كأني أوشك على الانفجار أشعر أني جاهز
    Obrigada. Vamos fazer uma nova subrotina. Estará pronta em alguns minutos. Open Subtitles سيدي سنكتب برنامج فرعي جديد سيكون جاهز للرفع لعدة دقائق
    Os bifes estão prontos, mas não bebam à pressa. Open Subtitles آه الستيك جاهز لا تُسرعْوا مع المشروباتَ َالآن
    Tudo a postos para o grande jogo de golfe, pai. Open Subtitles كلّ شئ جاهز للعب مباراة غولف جيدة يا أبي
    Eu derrotei a guarda de elite dele, entrei no abrigo subterrâneo dele com a minha metralhadora preparada. TED لقد تغلبت على نُخبة حراسه، اقتحمت القبو السري الخاص به وسلاحي جاهز معي.
    Quero todos os homens disponíveis preparados. - Vamos atrás do Seeker. Open Subtitles أريد كل رجلٍ متوفر بأن يكون جاهز سنقوم بمطاردة الساعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus