"جميلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bonita
        
    • linda
        
    • gira
        
    • adorável
        
    • beleza
        
    • agradável
        
    • lindos
        
    • fixe
        
    • bela
        
    • belas
        
    • belo
        
    • bonitas
        
    • lindas
        
    • belos
        
    • bonito
        
    "Uma vez perguntaram-me se eu achava que Pyongyang era uma cidade bonita "e eu não vos pude dizer a verdade. TED في احد المرات سالتموني ان كنت اظن عاصمتكم بيونغ يانغ جميلة ، لم استطع ان اجاوب بصدق حينها.
    A fotografia pode fazer parte de uma bonita experiência. TED يمكن للتصوير أن يكون جزءاً من تجربة جميلة.
    Um excelente pessoa. Muito bonita. Foi educada na Inglaterra. Open Subtitles إنسانة جيدة جداً, جميلة جداً تعلمت فى إنكلترا
    És linda, és talentosa e é uma sorte ter-te aqui. Open Subtitles أنت جميلة وموهوبه وأنا محظوظة لأنك تعملين معي حسنٌ؟
    Não há pneus, não há latas de cerveja, não há peixes mortos... só água... limpa, límpida e linda água. Open Subtitles لا إطارات ، لا زجاجات بيرة ، لا أسماك ميته فقط ماء مياه خضراء نقية و جميلة
    Sua mãe não só é bonita, mas inteligente também. Open Subtitles إن والدتك ليست جميلة فقط ولكنها ماهرة أيضاً
    Em África, no Quénia, há uma flor muito bonita. Open Subtitles في أفريقيا، في كينيا، هناك زهرة جميلة جدا
    Até está bem gira, por acaso. Até é bonita. Open Subtitles تبدين لطيفة في الواقع تبدين جميلة نوعاً ما
    Seguramente preferia estar a recuperar junto a uma enfermeira bonita. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت تُفضّلُ أَنْ تَتعافى مَع ممرضة جميلة.
    Se tivesse uma mulher assim bonita, não me afastava dela. Open Subtitles لو احضرتُ سيدةً جميلة كالتي معك لبقيت قريبا منها
    As raparigas nunca me escolhem, muito menos uma bonita e rica. Open Subtitles لم تختارني فتاة من قبل ناهيكِ عن كونها جميلة وثرية
    Ela estava tão bonita. Ninguém suspeitou de nada. Senti-me tão segura. Open Subtitles إنها تبدو جميلة جداً، لم يشكّ أحد بالأمر وشعرت بالآمان
    Sabes, quando uma cara linda como tu tem uma caixa destas um gajo pergunta-se, onde está a carteira? Open Subtitles اتعرفون ، عندما نرى علبة جميلة مثل هذه مع الفتاة يتسائل المرء اين تكون المحفظة ؟
    Ele disse que você era bonita. Devia ter dito "linda" . Open Subtitles لقد قال إنك جميلة كان لابد أن يكول إنك فاتنة
    Encontrarás outra e ela será jovem e linda. São todas. Open Subtitles سوف تجد واحدة آخرى, ستكون شابة و جميلة كالمعتاد
    Obrigado mãezinha por me teres enviado uma noiva tão linda Open Subtitles شكراً يا أمي علي إرسالك لي عروس جميلة جداً
    Querida, ficas tão linda quando giras à minha volta. Open Subtitles حبيبتي، أنتِ تبدين جميلة جداً لأنك تدورين حولي
    Sempre que te vejo, tens uma mulher linda nos braços. Open Subtitles كل مرة أراك فيها, أجد إمرأة جميلة تتأبط ذراعك
    És uma rapariga adorável com a vida toda à sua frente. Open Subtitles أنتِ مجرد امرأة شابة جميلة مع حياتها التي لازلت أمامها
    Sabia que o pai da Cornelia foi praticamente arruinado pelo pai da Linnet e ela só sabe falar da beleza desta. Open Subtitles أتعلم ان والد كورنيلا قد خسر ماليا بسبب والد لينيت ومازالت تقول عنها كم كانت جميلة, شئ غير معقول
    A vida era agradável no seio dos Larrabee, pois mais perto do Céu não era possível em Long Island. Open Subtitles كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند
    Esses sapatos são lindos, Sr., e ficam-Ihe muito bem. Open Subtitles تلك الاحذية جميلة سيدي , وتليق بها تماما
    Bem, eu acho que não. Acho que é bastante fixe. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعتقد هذا أعتقد أنك جميلة جداً
    O Rio é uma bela cidade. Um lugar vibrante, especial! TED فريو مدينة جميلة مكان نابض بالحياة وكذا مكان متميز
    E o computador não tinha forma de distinguir entre as que nós acharíamos belas e as que não acharíamos, TED مع عدم امتلاك الحاسوب لأي طريقة للتمييز بين تلك التي نعتبرها جميلة والأخرى التي لا نعتبرها كذلك.
    Estamos prontos para comprar um belo pedaço de terreno junto ao mar. Open Subtitles نحن علي وشك أن نشترى قطعة جميلة من الأرض على الشاطئ
    Enche-se com tinta.Quando disparamos, faz umas imagens bem bonitas. Open Subtitles مملوئة بالطلاء عندما نضربها , تعطى مشاهد جميلة
    Eu adoro quando os dados podem ser esculpidos em formas lindas. TED أنا أحب ذلك عندما يمكن نحت البيانات في أشكال جميلة.
    Eles vestem belos ternos e trabalham somente com os pés no chão. Open Subtitles و يلبسون ملابس مرتبة و جميلة و يعملون على الظواهر السطحية
    O "chip" é bem bonito, mas o que podemos fazer com ele? TED الرقاقة تبدو جميلة فعلا، لكن ما الذي يمكننا القيام به بواسطتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus