Se me acontecer alguma coisa, tomem conta do meu rapaz. | Open Subtitles | رائغ وإذا حدث شيء لي أريدكم أن تهتموا بطفلي |
Mas aí Aconteceu algo realmente fantástico, que foi as pessoas começarem a enviar-nos os seus telemóveis velhos. | TED | ثم حدث شيء مدهش حقًا، كان في إرسال الناس لهواتفهم المحمولة القديمة. |
Algo aconteceu ao Randall naquele navio, algo que estava no contentor, e preciso da sua ajuda para descobrir. | Open Subtitles | حدث شيء لراندال على تلك السفينة، شيء كان في تلك الحاوية وأنا بحاجة لمساعدتكم معرفة ما. |
Se algo acontecer, quero estar pronto. | TED | إذ حدث شيء بطريقةٍ خاطئة أود أن أكون جاهزا. |
Em breve, Aconteceu uma coisa inesperada: À medida que recuperava dessa infeção, o cancro também começou a regredir. | TED | ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار. |
Bem, e se alguma coisa acontecer e não chegarmos a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء و لم نصل في الوقت المناسب؟ |
Aconteceu alguma coisa de estranho na terça-feira, antes do roubo? | Open Subtitles | هل حدث شيء غير عادي يوم الثلاثاء قبل السرقة؟ |
Tinha quase perdido a esperança quando uma coisa aconteceu. | Open Subtitles | كنت قد فقت كل أمل لي تقريبا عنما حدث شيء ما. |
Claro, mas estás muito longe. E se acontecer alguma coisa? | Open Subtitles | نعم, ولكنك تغيب كثيراً وإذا ما حدث شيء ما.. |
Rosie, só que não posso aguentar o pensamento de... quero dizer, suponha que aconteça algo... não que vá acontecer alguma coisa, mas... | Open Subtitles | روزي. فقط لم اعد قادر على ان اتحمل الفكرة حسنا ، ماعنيته هو , افترض لو حدث شيء ما |
Se me acontecer alguma coisa, tornará a decisão mais fácil. | Open Subtitles | بشأن سولان.. لو حدث شيء لي هذا سيجعل القرار أسهل |
Após o período de transição, Aconteceu algo extraordinário. | TED | وبعد تلك المرحلة الانتقالية، حدث شيء سحري. |
Passaram algumas semanas e logo quando me resignei que nunca mais estaria com ela Aconteceu algo inesperado. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع بعدما قررت ألا أكون معها ثانية أبداً حدث شيء غير متوقع |
Assim sendo, no dia em que aquelas calças pretas de bombazina à boca de sino apareceram na minha vida, Algo aconteceu. | TED | لذلك، في اليوم الذي دخلت فيه تلك السراويل السوداء حياتي، حدث شيء ما. |
Algo aconteceu enquanto eu estava a estudar no seminário, a estudar para ser padre. | TED | حدث شيء ما بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني وأتدربُ لأصبح كاهنًا. |
Se algo acontecer, e não puder fazer isto, deves ir embora sem mim. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ولم أستطيع النجاة، يجب أن ترحل بدوني. |
Se algo acontecer e isso não for possível, vamos encontrar-nos num certo sítio. | Open Subtitles | وإن حدث شيء ولم نستطع ذلك فلنتلاقى في مكانٍ ما |
Desapareceu. Eu sei que Aconteceu uma coisa má no orfanato. | Open Subtitles | أنا أعرف حدث شيء سيء آنذاك في دار الأيتام. |
Tudo estava a correr bem, a toda a velocidade até há duas semanas, quando Aconteceu uma coisa. | TED | كانت الأمور تسيرُ إلى الأمام بحماس، وبأقصى سرعتها قدمًا، حتى قبل أسبوعين، عندما حدث شيء ما. |
Se alguma coisa acontecer connosco, se acabarmos, escolhiam-te todos. | Open Subtitles | إن حدث شيء لنا، إن انفصلنا، جميعم سيختارونك. |
OK, Alan, só por curiosidade, Aconteceu alguma coisa no nosso encontro ontem à noite que te tenha chateado ou assim? | Open Subtitles | حسناً " ألان " لمجرد الفضول، هل حدث شيء في موعد الأمس جعلك تغضب منّي أو شيء ما؟ |
Mas alguma coisa aconteceu. | Open Subtitles | ولكن حدث شيء بعد ذلك. إنّي لا أعرف ما هي مشكلتها. |
Fique descansada. Se acontecer algo, o Sr. Banks tem o bip do menino William. | Open Subtitles | استرخي الآن إن حدث شيء, لدى السيّد بانكس جهاز انذارالسيّد ويليام |
Eu tenho tranquilizantes e ele tem o canhão se algo correr mal. | Open Subtitles | أنا احضرت المخدر هو سوف يأخذ كمية كبيرة منها لو حدث شيء خطأ |
Se alguma coisa acontecesse à minha mãe, ninguém me acolheria. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما لأمي لن يهتم بي أحد |
acontece algo como isto e ainda se preocupam comigo? | Open Subtitles | حدث شيء بـهذا الحجم و مـازلتمــا تُـراعيـان مشاعري يا رفاق ؟ |
Nós não falámos sobre se quereríamos ter outro filho, e se acontece alguma coisa, não quero que essa decisão seja tomada por nós. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث سواء إذا أردنا طفل آخر وإذا حدث شيء.. أنا فقط لا أريد هذا القرار أن نكون مجبرين عليه |
Se nos acontecesse alguma coisa, não quererias que alguém fizesse o mesmo pelas miúdas? | Open Subtitles | إذا حدث شيء لنا، ألا تودين أن يفعل أحد ما هذا لبناتنا؟ |
Se alguma coisa correr mal, não metam a Lei ao barulho. | Open Subtitles | إذا حدث شيء خاطئ ، دعونا لا ندخل الشرطة بالموضوع |