Nenhum de nós sabe o que aconteceu ao Sr. Redding. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف ماذا حدث ل السيد ريدينغ. |
Ele diz que lamenta o que aconteceu ao Wade. | Open Subtitles | سيدى انه يقول انه آسف بخصوص ما حدث ل ويد |
Acha que o que aconteceu à Jeanette não foi um acidente? | Open Subtitles | لا أعتقد أن ما حدث ل كانت جانيت وقوع حادث، أليس كذلك؟ |
O que aconteceu com o Grandi? | Open Subtitles | أحيانا ستتحول إلى محتال أنظر لما حدث ل " جراندى" |
O que se passou com... | Open Subtitles | ...اذا ماذا حدث ل |
Não me interpretem mal, estou muito aborrecida pelo que aconteceu a Marisa. | Open Subtitles | أرجو أن لا تسيئوا فهمي أنا متئلمه بالفعل لما حدث ل ماريسا ولكن |
Só tento entender o que houve com teu man... na noite passada. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة ل تجميع ما حدث ل شريك حياتك الليلة الماضية. |
Lembras-te que estás sempre a perguntar Sobre o que aconteceu ao Tristan? | Open Subtitles | اتذكرين عندما سألتني ما حدث ل كريستيان ؟ |
Que aconteceu ao "deita-me esse champanhe dentro de mim?" | Open Subtitles | ماذا حدث ل"بوب أن الشمبانيا داخل لي، ودون"؟ |
Estou a tentar saber o que aconteceu ao Joey Doyle. | Open Subtitles | احاول ان اعرف ماذا حدث ل جوى دويل |
Bem, o que aconteceu ao Vargas? | Open Subtitles | -ماذا حدث ل " فارجاس " ؟ -ماذا حدث يا " آل " ؟ |
Os funcionários estavam todos lá a ver a pior coisa que aconteceu à Allsafe. | Open Subtitles | كل اعضاء الشركة وقفوا هنالك لمشاهدة اسوء شيء حدث ل اول سيف |
Incluindo o que aconteceu à T.J. e à bebé. | Open Subtitles | متضمناً ما حدث ل "تى جيه " والطفله |
O que aconteceu à minha nuca? | Open Subtitles | ما حدث ل الجزء الخلفي من رقبتي؟ |
E o que aconteceu com o "encontrou guardou, perdeu chorou"? | Open Subtitles | ماذا حدث ل "المكتشفون حفظة، الخاسرين weepers"؟ |
O que aconteceu com o segredo entre médico e paciente? | Open Subtitles | ماذا حدث ل منحة الطبيب المتميز؟ |
Saber o que se passou com o David e a Meredith. | Open Subtitles | (لنعرف ما حدث ل (ماريديث) و (ديفيد |
O que se passou com os Picketts? | Open Subtitles | ماذا حدث ل"آل بيكيت" ؟ |
Que aconteceu a pegar no telefone, pegar numa rapariga, e andar por aí um pouco. | Open Subtitles | ماذا حدث ل التقاط الهاتف، أخذ فتاة للخارج، ممارسة القليل من |
O que aconteceu a "Levemos a luta até ao inimigo", General? | Open Subtitles | ماذا حدث ل "علينا ان ننقل المعركة لارض العدو" ايها اللواء؟ |
Tem cuidado, Cuspidor. Lembra-te do que houve com o Anakin. | Open Subtitles | انتبه , مبصق تذكر ما حدث ل اناكن |
Pergunto-me o que sucedeu ao Billy. | Open Subtitles | -أتسائل عما حدث ل "(بيلى )". -ذلك الفتى ؟ |
- Tinha razão. Sou um tolo. E o que vai acontecer ao McQueen é por causa disso. | Open Subtitles | أنت محق يا (فين) أنا أحمق وما حدث ل(مكوين) كان بسببي كل هذا خطأي |
Que é feito do "querido" e "meu grande amor"? | Open Subtitles | ماذا حدث ل"حبيبت قلبي " والحب الكبير |
E que estava a tentar desvendar o segredo por detrás do que tinha acontecido à Maureen O'Flaherty. | Open Subtitles | و أنني كنت أحاول كشف الغموض المحيط بحقيقة ما حدث ل(مورين أوفليرتي) |
- O que lhe aconteceu... | Open Subtitles | -ما حدث ل(د.سليماني) كان ... |
O que se passa com a Angie? | Open Subtitles | ماذا حدث ل انجي ؟ |