"حفرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • vala
        
    • poço
        
    • buracos
        
    • cratera
        
    • toca
        
    • cova
        
    • fosso
        
    • um buraco
        
    • fossa
        
    • Pit
        
    • valeta
        
    • trincheira
        
    • pardieiro
        
    • sepultura
        
    Tão louco como fazer uma reunião à volta de uma vala. Open Subtitles ذلك يبدو جنونيّاً لي من التجمع حول حفرة في الأرض
    Uma vez que estejamos fora de vista, leva-o para Florin... e atira-o para o poço do desespero. Open Subtitles عندما نبعد عن مرمى البصر عد به الى فلورين و ألقى به فى حفرة اليأس
    Seja a fiscalizar os buracos nas suas ruas ou a denunciar uma mentira do discurso do Estado maior. Open Subtitles كمواطنين سواءً كانت حفرة نهاية شارعكم أو كذبة في خطاب حالة الإتحاد أنطقوا أسألوا هذه الأسئلة
    Mas, fontes disseram que há uma cratera enorme no canto norte. Open Subtitles لكن تفيدنا المصادر بوجود حفرة هائلة في الركن الشماليّ للحدائق
    A questão é: quão fundo você quer entrar na toca do coelho? Open Subtitles السؤال هو : إلى أي مدى تودّين النزول في حفرة الأرنب؟
    Uma teoria concentra-se numa pequena cova do embrião chamada nodo. TED تركّز إحدى النظريات على حفرة صغيرة في الجنين تدعى عقدة.
    A mãe vai pensar que ele está morto numa vala por aí. Open Subtitles وإلاّ فإنّ والدته ستظنّ أنّه ميّت في حفرة في مكان ما.
    A Jenny sufocava numa vala suja a sangrar lentamente durante cinco horas? Open Subtitles أتخبرني أن جيني كانت مرمية في حفرة تختنق بالتراب وتنزف ببطء
    Estava deitada numa poça de sangue, numa vala cheia de sangue. Open Subtitles كنت ممددة فى حفرة من الدماء حفرة مملؤة بالدماء
    Estou completamente preparado para arder como uma vela humana pela eternidade num poço de alcatrão com todos os outros condenados. Open Subtitles أنا بكامل إستعدادي. لأحترق مثل الشمعة البشرية إلى الأبد. في حفرة من القطران الأسود مع كل الملعونين الأخرين.
    Está a perseguir uma ilusão para dentro de um poço movediço. Open Subtitles انت تطاردين الغيلان إلى أسفل داخل حفرة من الرمال المتحركة
    A parte debaixo de água foi captada num poço de pedra. TED الجزء السفلي تحت الماء التقط من حفرة حجرية
    Que território. 60 quilómetros a saltar buracos. Open Subtitles يا له من بلد أربعين ميلا من حفرة طينية إلى حفرة طينية
    Se começar a arder, puxa-me o casaco, porque isto abre buracos em cimento. Open Subtitles . إضغط على معطفى إذا شعرت بلسع ذلك الشيء اللعين يستطيع عمل حفرة عبر الأسمنت تماسك و اغلق عينيك
    chamada Clémentine. A descoberta mais interessante resultante desta missão foi uma grande assinatura de hidrogénio na cratera Shackleton no polo sul da Lua. TED والشيء الأكثر دهشة نتج عن هذه المهمة هو توقيع هيدروجين قوي في حفرة شاكلتون في القطب الجنوبي للقمر.
    Ouvi dizer que um meteorito... embateu na Terra algures no México e fez uma grande cratera. Open Subtitles سمعت عن نيزك إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك وأحدث حفرة كبيرة
    Agora que está enfiado numa toca de coelho, a única pergunta que faço é, até onde está disposto a ir para sair? Open Subtitles الآن ، أنت مُتواجد في حفرة لأرنب ، والسؤال الوحيد هو لأى مدى أنت على إستعداد للخروج من هُناك ؟
    Seguro numa cova, com vinte cutiladas abertas na cabeça. Open Subtitles نعم يا مولاى سليم فى حفرة ويستريح مع عشرين جرحاً فى رأسه
    o Jackie-Boy some-se no fosso de alcatrão, eu tomo um comboio em Sacred Oaks e chega ao fim o... Open Subtitles جاكي سيدفن في حفرة الزفت اللعينة وسأستقل القطار خارجاً من مدينة أواكي المقدسة ..أذهب للبيت وأتصل بـ
    Não há problema, amigos. Não é um buraco, é um tunel. E o que têm todos os tuneis? Open Subtitles لا توجد مشكلة يا رفاق , انها ليست حفرة انه نفق , وماذا يكون النفق ؟
    Chama-se Hildr fossa e mede 6759 km de extensão. Open Subtitles ويطلق علية حفرة هيلدر ويبلغ طولها 4200 ميل
    Encontramo-nos depois no Pit? Open Subtitles ماذا تَقُولُ بأنّنا نَجتمعُ لاحقاً في حفرة إرجوانية؟
    Apenas o viu sangrar até a morte, e depois deixou o corpo numa valeta. Open Subtitles لا، أنت شاهدته ينزف حتّى للموت ثمّ ألقيت بجثته في حفرة
    É em tempo de guerra que se encontra essa irmandade de trincheira. Open Subtitles أنا أقول بأنك تجد هذا الشيء في وقت الحرب. حفرة الأخوة.
    Pelo que sei, a única coisa que o Richie fez foi deixar o Seth num pardieiro a sul da fronteira. Open Subtitles انه من العدل ان اتكلم عن افعال رتشي كلها ترك سيث ليتعفن في حفرة هراء في الحدود الجانوبية
    Depois foi arrastada para o buraco que foi a sua sepultura. Open Subtitles التي وجدنها على فكها. ثم هي تم سحبها إلى حفرة جاهزة مسبقاً،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus