"حيوانات" - Traduction Arabe en Portugais

    • animais
        
    • animal
        
    • porcos
        
    • bichos
        
    • bestas
        
    • os tapires
        
    Por isso começámos a mudar genes aleatoriamente, procurando animais de vida longa. TED بدأنا في تغيير الجينات بشكل عشوائي بحثاً عن حيوانات طويلة العمر
    Comecei a interessar-me por estes assuntos e a estudá-los noutros animais. TED وبالتالي بدأت أهتم بهذه القضايا وأدرس ذلك في حيوانات أخرى.
    Barcos-fábricas em pleno oceano têm vindo a esgotar centenas de milhares de toneladas de pequenos animais, tipo camarões, chamados "krill", TED فالباخرات الصناعية في عرض المحيط تقوم بسحب مئات الآلاف من الأطنان من حيوانات صغيرة بحجم الروبيان، تُدعى الكريل.
    Algumas delas são produzidas por animais gelatinosos, chamados salpas. TED بعض منها تنتجه حيوانات هلامية تُسمى أسماك السالب.
    Por entre os tecidos rebuscados ela distinguia animais, crianças e figuras fantasiadas. TED ومن خلال الستائر الغنية بالتفاصيل، استطاعت تخيّل حيوانات وأطفال وشخصيات بأزياء.
    Isto é extremamente antropomórfico, ou seja, a atribuição de características humanas a animais ou a coisas não-humanas. TED وهذا تجسيد مبالغ فيه، أو نسب السمات البشرية على ماهو غير بشري من حيوانات وأشياء.
    Neste momento, já há animais e plantas modificados com engenharia genética. TED بينما يتم حاليا العمل على إنتاج حيوانات ونباتات معدلة جينيا.
    Isso faz sentido, também, somos animais muito sociais com formas extremamente complexas de interagirmos uns com os outros. TED فمن المنطقي أيضًا، أننا حيوانات اجتماعية جدًا مع طرق عالية التعقيد من التفاعل مع بعضنا البعض.
    Abaixo dos 1000 metros, encontrámos a zona bioluminescente, onde 9 em 10 animais produzem as suas próprias luzes, reluzem e piscam. TED أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض.
    E se não havia animais nesses espaços o que é que isso nos diz sobre como foi a evolução na terra? TED وإن لم تكن هناك حيوانات تعيش في هذه المساحات،, فما الذي نستنتجه بخصوص..الآلية التي يعمل بها التطور على اليابسة؟
    Os seres humanos são animais sociais, e resistem quando tentamos criar estas restrições e quando os tentamos separar. TED إن البشر حيوانات اجتماعية، فهُم يقاومون حين تحاول أن تقيد حركتهم وحين تحاول أن تفصل بينهم.
    Comecei a ficar tão alucinado que os edifícios atrás de mim começaram a parecer cabeças de grandes animais. TED حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة
    São pequenos animais, sempre pequenos animais, o Bim disse. Open Subtitles إنها حيوانات صغيرة.. حيوانات صغيرة كما قال بيم
    Não há lá mais ninguém, e eles, naturalmente, não são animais. Open Subtitles ليس هناك أحد ما عدا ذلك وهم ليسوا حيوانات طبيعية
    Até agora, pensávamos que eles eram animais como nós. Open Subtitles مع الوقت الراهن نحن ظننا انهم حيوانات مثلنا
    Estamos a armazenar sementes, plantas, e animais suficientes para começar de novo. Open Subtitles نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة
    Quer dizer, algumas pessoas têm animais, que outras facilmente comeriam Open Subtitles أعني بعض الناس يبقون حيوانات أليفة الأخرين سيأكلوهم فقط
    Se olharmos para este osso maior, este sub-adulto, provavelmente teremos um animal perto dos 8 metros de comprimento. Open Subtitles الرابطة بين حيوانات السينودونتز قوية جدا يعيشو كزوج طوال الحياة وككل الزواحف البرية كانت تضع البيض
    Os primeiros animais de criação, porcos, ovelhas, cabras e gado. Open Subtitles أولى حيوانات المزرعة الخنازير و الخرفان و الماعز الماشية.
    Porque não me pergunta quando parei de estrangular bichos de estimação? Open Subtitles لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة
    Eles são bestas mesmo, por isso, que percam suas almas. Open Subtitles انهم حيوانات على أى حال لذا فلندعهم يغرقون بها
    Penso que a pergunta principal é: Estarei a estudar os tapires e a contribuir para a sua preservação ou estarei apenas a documentar a sua extinção? TED أعتقد أن السؤال الأكبر هنا هو هل أنا أدرس حيوانات التابير وأساهم في المحافظة على سلالتهم، أو فقط أوثق إنقراضهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus