"خطئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • errado
        
    • culpa
        
    • erro
        
    • errada
        
    • errados
        
    Podemos deixar um dos alimentos no prato, mas eu acho que está errado. Open Subtitles انه مسموح لنا بان نترك شيء واحد على صحننا لكن اضن ان الامر خطئ
    Só sei que a minha mãe costumava dizer o mesmo quando eu fazia algo errado. Open Subtitles كل الذي أعلمه، أن أمي أعتادت أن تقول نفس الشئ عندما أرتكب خطئ ما
    Eu sou uma mulher casada, numa cidade pequena como esta, um rapaz e uma rapariga não podem ser amigos... isso é considerado errado, e eu não tenho força para o prová-lo como certo. Open Subtitles اني فتاة متزوجة اعيش في بلدة صغير حيث الشباب والفتيات لا يمكنهم ان يكونوا اصدقاء ان هذا يعتبر خطئ .
    A culpa foi minha, a culpa sempre foi do homem. Open Subtitles إنهُ خطئى , إنه خطئى دائماً هو خطئ الرجال
    Desdo inicio foi um erro escutar esses velhos decrépitos! Open Subtitles لقد كان خطئ من البداية لاستماع لهؤلاء العجائز
    Eu sabia que tinha alguma coisa errada com aquela mulher. Open Subtitles كنتُ أعلم أن هناك شيء ما خطئ بتلك الفتاة
    Pelo menos, tiveste a oportunidade de provar que eles estavam errados. Open Subtitles أنا أعني, على الاقل كانت لديك الفرصة لاثبات أن الجميع على خطئ
    Depressa! Espera, há algo errado. Há algo errado. Open Subtitles هيا، بسرعة، أنتظري هناك خطئ ما
    errado outra vez! Ele não passa de um peão para mim. Open Subtitles خطئ مجدداً فهو لاشيء عدا بيدقٍ عندي
    De qualquer forma, é um pecado, e um pecado é errado. Open Subtitles في كلتا الحالتين هو ذنب والذنب خطئ
    errado. Open Subtitles خطئ,انا اشتري ذلك عن طريق الإنترنت
    Mentir é errado! Matar é errado! Open Subtitles التربص خطئ القتل خطئ
    Bem, naquele caso, estarias errado. Open Subtitles في تلك الحالة، ستكون على خطئ
    Isso não tem nada de errado. Open Subtitles لا شيء خطئ بذلك
    - "Não falar inglês". Número errado. Open Subtitles -أنا لا أتكلم الأنجليزية، الرقم خطئ أسف
    - A culpa não foi minha. - Lembras-te de como te encobri? Open Subtitles لم يكن هذا خطئ اخبرنى كيف استطيع تغطيت خطئك ؟
    Se for culpa de alguém, é nossa. Ele deve ter nos seguido lá do barco. Open Subtitles لو كان خطئ أي شخص فهو نحن من المؤكد انه تبعنا من الحطام الي هنا
    Não foi culpa dele termos terminado, foi minha. Open Subtitles انه لم يكن خطئه الذي ادى الى انفصالنا لقد كان خطئ
    Nunca me pensei que estva a cometer um erro. Nunca me pasou pela cabeça. Open Subtitles لم أكن حتى أظن إننى أقوم بأى شئ خطئ لم يحدث هذا لى من قبل
    Cometi um pequeno erro... Open Subtitles لقد أرتكبت خطئ بسيطاً و ترسل على أخيك
    Estou diante de vós a reconhecer que fiz uma coisa errada. Open Subtitles أقف أمامك بينما الرجل يدرك بأنني فعلت شئ خطئ
    Sou católico. Acreditamos mesmo sabendo que estamos errados. Open Subtitles نحن نصدق حتى لو كنا نعرف اننا على خطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus