Podemos deixar um dos alimentos no prato, mas eu acho que está errado. | Open Subtitles | انه مسموح لنا بان نترك شيء واحد على صحننا لكن اضن ان الامر خطئ |
Só sei que a minha mãe costumava dizer o mesmo quando eu fazia algo errado. | Open Subtitles | كل الذي أعلمه، أن أمي أعتادت أن تقول نفس الشئ عندما أرتكب خطئ ما |
Eu sou uma mulher casada, numa cidade pequena como esta, um rapaz e uma rapariga não podem ser amigos... isso é considerado errado, e eu não tenho força para o prová-lo como certo. | Open Subtitles | اني فتاة متزوجة اعيش في بلدة صغير حيث الشباب والفتيات لا يمكنهم ان يكونوا اصدقاء ان هذا يعتبر خطئ . |
A culpa foi minha, a culpa sempre foi do homem. | Open Subtitles | إنهُ خطئى , إنه خطئى دائماً هو خطئ الرجال |
Desdo inicio foi um erro escutar esses velhos decrépitos! | Open Subtitles | لقد كان خطئ من البداية لاستماع لهؤلاء العجائز |
Eu sabia que tinha alguma coisa errada com aquela mulher. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أن هناك شيء ما خطئ بتلك الفتاة |
Pelo menos, tiveste a oportunidade de provar que eles estavam errados. | Open Subtitles | أنا أعني, على الاقل كانت لديك الفرصة لاثبات أن الجميع على خطئ |
Depressa! Espera, há algo errado. Há algo errado. | Open Subtitles | هيا، بسرعة، أنتظري هناك خطئ ما |
errado outra vez! Ele não passa de um peão para mim. | Open Subtitles | خطئ مجدداً فهو لاشيء عدا بيدقٍ عندي |
De qualquer forma, é um pecado, e um pecado é errado. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين هو ذنب والذنب خطئ |
errado. | Open Subtitles | خطئ,انا اشتري ذلك عن طريق الإنترنت |
Mentir é errado! Matar é errado! | Open Subtitles | التربص خطئ القتل خطئ |
Bem, naquele caso, estarias errado. | Open Subtitles | في تلك الحالة، ستكون على خطئ |
Isso não tem nada de errado. | Open Subtitles | لا شيء خطئ بذلك |
- "Não falar inglês". Número errado. | Open Subtitles | -أنا لا أتكلم الأنجليزية، الرقم خطئ أسف |
- A culpa não foi minha. - Lembras-te de como te encobri? | Open Subtitles | لم يكن هذا خطئ اخبرنى كيف استطيع تغطيت خطئك ؟ |
Se for culpa de alguém, é nossa. Ele deve ter nos seguido lá do barco. | Open Subtitles | لو كان خطئ أي شخص فهو نحن من المؤكد انه تبعنا من الحطام الي هنا |
Não foi culpa dele termos terminado, foi minha. | Open Subtitles | انه لم يكن خطئه الذي ادى الى انفصالنا لقد كان خطئ |
Nunca me pensei que estva a cometer um erro. Nunca me pasou pela cabeça. | Open Subtitles | لم أكن حتى أظن إننى أقوم بأى شئ خطئ لم يحدث هذا لى من قبل |
Cometi um pequeno erro... | Open Subtitles | لقد أرتكبت خطئ بسيطاً و ترسل على أخيك |
Estou diante de vós a reconhecer que fiz uma coisa errada. | Open Subtitles | أقف أمامك بينما الرجل يدرك بأنني فعلت شئ خطئ |
Sou católico. Acreditamos mesmo sabendo que estamos errados. | Open Subtitles | نحن نصدق حتى لو كنا نعرف اننا على خطئ |