Tipos execráveis como tu têm sempre o que merecem. | Open Subtitles | الأوغاد أمثالك دائماً ما يحصلون على القصاص العادل |
Vocês são jovens, e os jovens arranjam sempre o seu próprio programa. | Open Subtitles | أنتم شباب ممتلؤون حيوية و الشباب دائماً ما يعثرون على طريقهم |
Eu sei, está sempre a reclamar que não têm pratos do dia. | Open Subtitles | أجل, أعلم هذا, دائماً ما يتذمر بعدم وجود أطباق خاصة عندهم |
Disse-mo ela, e Eu sempre tentei dar aqui um beliscão. | Open Subtitles | الجدة أخبرتني ,لذلك دائماً ما أحاول جاهداً أن أقرصها |
Estou a chorar porque choro sempre que alguém se casa. | Open Subtitles | أنا أبكي لأني دائماً ما أبكي عندما يتزوج الناس |
Pergunta pertinente, tendo em conta que sempre fui o melhor onde quer que tenha trabalhado. | Open Subtitles | لو أخذنا هذا التساؤل بعين الاعتبار دائماً ما أكون على القمة أينما عملت |
Também pode ser isso. Trago sempre o meu frasco. | Open Subtitles | ذلك ممكن، أيضاً دائماً ما أحمل خاصتي معي |
Já agora, nós também não precisamos, mas sempre o fizemos e portanto continuamos a fazê-lo. | TED | وبالمناسبة، لا تحتاج أيضا للقيام بذلك. لأنك دائماً ما ترتدي الساعة، تستمر على القيام بذلك. |
Ele faz sempre o que eu lhe digo. | Open Subtitles | لقد طلبت منه الأنتظار فأنه يفعل دائماً ما أطلبه منه |
Abandonávamos sempre o campo de batalha e parecia que os alemães continuavam lá. | Open Subtitles | لقد كنا دائماً ما نهرب من ساحة القتال و دائماً ما كنا نترك الألمان خلفنا |
Até podíamos ter sido bem sucedidos nesse dia, mas os alemães negavam-nos sempre o campo de batalha. | Open Subtitles | لقد كنا واثقين من أننا سننجح يوماً ما لكن الألمان دائماً ما كانوا عقبه امامنا فى الميدان |
está sempre a falar em si. - Qual é o problema? | Open Subtitles | إنها دائماً ما تتحدث عنك - ما هى المشكلة ؟ |
está sempre a convidar-me para ver más peças em salas sem ventilação. | Open Subtitles | غير موهوبة. دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية. |
Eu sempre tive um pouco de medo do bosque. | Open Subtitles | دائماً ما كان لديَّ مخاوف قليله من الغابه |
Eu sempre fui muito, muito aberta com a imprensa no Alasca. | Open Subtitles | دائماً ما كنت صريحة جداً جداً مع الصحافة في ألاسكا |
Toda a gente pensa sempre que estou 'magicar' algo. | Open Subtitles | دائماً ما يظنّ الجميع أنّني سأقدم على أمر |
Tenho uma amiga que sempre saiu com homens extremamente sensuais só para se divertir. | Open Subtitles | لدي صديقة دائماً ما كانت ترافق رجال مثيرون جداً لتحظى فقط بوقت لطيف |
Frank, Estás sempre a tentar esmagar um espírito empreendedor, não, pá? | Open Subtitles | الآن،فرانك أنت دائماً ما تحاول أن تحبط عزيمتنا أليس كذلك؟ |
O programador indica sempre uma pista, é um jogo. | Open Subtitles | المبرمج دائماً ما يعطيك دليل كنوع من المرح. |
Um pouco, mas Estou sempre um pouco zangada contigo. | Open Subtitles | ،قليلاً لكنني دائماً ما أكون غاضبة قليلاً منكِ |
É sempre um prazer me encontrar com um leitor. | Open Subtitles | دائماً ما أكون سعيداً عندما أقابل أحد القراء |
Há sempre uma hospedeira que fecha a estúpida cortina. | Open Subtitles | دائماً ما يجعلون المضيفة تسدل ذلك الستار اللعين. |
Sabes, sempre me senti atraído por patos. | Open Subtitles | تعرفين دائماً ما كنت منجذب قليلا إلى البط |
As essências de óleos são sempre misturadas antes do álcool. | Open Subtitles | الزيوت الأساسية دائماً ما تُمْزج أولاً، ثم يضاف الكحول |
E estava sempre a mandar mensagens às tropas. Ela dizia: "Olá, olá." | Open Subtitles | وكانت دائماً ما تبعث برسالة فى المذياع للقوات تقول فيها : |