"دائماً ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre o
        
    • está sempre
        
    • Eu sempre
        
    • sempre que
        
    • que sempre
        
    • Estás sempre
        
    • sempre uma
        
    • Estou sempre
        
    • sempre um
        
    • Há sempre
        
    • sempre me
        
    • são sempre
        
    • estava sempre
        
    • sempre a
        
    • é sempre
        
    Tipos execráveis como tu têm sempre o que merecem. Open Subtitles الأوغاد أمثالك دائماً ما يحصلون على القصاص العادل
    Vocês são jovens, e os jovens arranjam sempre o seu próprio programa. Open Subtitles أنتم شباب ممتلؤون حيوية و الشباب دائماً ما يعثرون على طريقهم
    Eu sei, está sempre a reclamar que não têm pratos do dia. Open Subtitles أجل, أعلم هذا, دائماً ما يتذمر بعدم وجود أطباق خاصة عندهم
    Disse-mo ela, e Eu sempre tentei dar aqui um beliscão. Open Subtitles الجدة أخبرتني ,لذلك دائماً ما أحاول جاهداً أن أقرصها
    Estou a chorar porque choro sempre que alguém se casa. Open Subtitles أنا أبكي لأني دائماً ما أبكي عندما يتزوج الناس
    Pergunta pertinente, tendo em conta que sempre fui o melhor onde quer que tenha trabalhado. Open Subtitles لو أخذنا هذا التساؤل بعين الاعتبار دائماً ما أكون على القمة أينما عملت
    Também pode ser isso. Trago sempre o meu frasco. Open Subtitles ذلك ممكن، أيضاً دائماً ما أحمل خاصتي معي
    Já agora, nós também não precisamos, mas sempre o fizemos e portanto continuamos a fazê-lo. TED وبالمناسبة، لا تحتاج أيضا للقيام بذلك. لأنك دائماً ما ترتدي الساعة، تستمر على القيام بذلك.
    Ele faz sempre o que eu lhe digo. Open Subtitles لقد طلبت منه الأنتظار فأنه يفعل دائماً ما أطلبه منه
    Abandonávamos sempre o campo de batalha e parecia que os alemães continuavam lá. Open Subtitles لقد كنا دائماً ما نهرب من ساحة القتال و دائماً ما كنا نترك الألمان خلفنا
    Até podíamos ter sido bem sucedidos nesse dia, mas os alemães negavam-nos sempre o campo de batalha. Open Subtitles لقد كنا واثقين من أننا سننجح يوماً ما لكن الألمان دائماً ما كانوا عقبه امامنا فى الميدان
    está sempre a falar em si. - Qual é o problema? Open Subtitles إنها دائماً ما تتحدث عنك - ما هى المشكلة ؟
    está sempre a convidar-me para ver más peças em salas sem ventilação. Open Subtitles غير موهوبة. دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية.
    Eu sempre tive um pouco de medo do bosque. Open Subtitles دائماً ما كان لديَّ مخاوف قليله من الغابه
    Eu sempre fui muito, muito aberta com a imprensa no Alasca. Open Subtitles دائماً ما كنت صريحة جداً جداً مع الصحافة في ألاسكا
    Toda a gente pensa sempre que estou 'magicar' algo. Open Subtitles دائماً ما يظنّ الجميع أنّني سأقدم على أمر
    Tenho uma amiga que sempre saiu com homens extremamente sensuais só para se divertir. Open Subtitles لدي صديقة دائماً ما كانت ترافق رجال مثيرون جداً لتحظى فقط بوقت لطيف
    Frank, Estás sempre a tentar esmagar um espírito empreendedor, não, pá? Open Subtitles الآن،فرانك أنت دائماً ما تحاول أن تحبط عزيمتنا أليس كذلك؟
    O programador indica sempre uma pista, é um jogo. Open Subtitles المبرمج دائماً ما يعطيك دليل كنوع من المرح.
    Um pouco, mas Estou sempre um pouco zangada contigo. Open Subtitles ،قليلاً لكنني دائماً ما أكون غاضبة قليلاً منكِ
    É sempre um prazer me encontrar com um leitor. Open Subtitles دائماً ما أكون سعيداً عندما أقابل أحد القراء
    sempre uma hospedeira que fecha a estúpida cortina. Open Subtitles دائماً ما يجعلون المضيفة تسدل ذلك الستار اللعين.
    Sabes, sempre me senti atraído por patos. Open Subtitles تعرفين دائماً ما كنت منجذب قليلا إلى البط
    As essências de óleos são sempre misturadas antes do álcool. Open Subtitles الزيوت الأساسية دائماً ما تُمْزج أولاً، ثم يضاف الكحول
    E estava sempre a mandar mensagens às tropas. Ela dizia: "Olá, olá." Open Subtitles وكانت دائماً ما تبعث برسالة فى المذياع للقوات تقول فيها :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus