Mesmo antes de lançares o feitiço, a cobra disse qualquer coisa tipo, se não os tornássemos humanos, | Open Subtitles | حسناً، قبل إلقائكِ التعويذة مباشرةً، لقد ذكر الثعبان شيئاً، وهو إنّ لم نحوّلهم إلى بشر، |
Alguém mencionou que o aeroporto de Bali lida com 16 milhões de chegadas e partidas por ano. | TED | ذكر متحدث بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال ١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام. |
Nunca nos disseste que não se podia falar em cães. | Open Subtitles | لم تخبرنا أبداً بأنّه يجب علينا عدم ذكر الكلاب |
Quais são os privilégios e o preço de ser um macho alfa? | TED | الآن، ما هي المزايا وما هو الثمن لكي تكون ذكر الفا؟ |
Para não dizer parecer um porco, comer que nem um. | Open Subtitles | نعم, بدون ذكر أنك تشبه الخنزير, و تأكل كالخنزير |
Desde que o Sr. Cootes falou da verificação de antecedentes, | Open Subtitles | منذ ان ذكر السيد كوتس البحث في ماضي مارشال |
Este tipo... e estou a assumir, pela letra, que é um homem tem um estilo muito fluído. | Open Subtitles | حسنا ، لنرى أفترض من الأرقام المتصلة أنه مشتبه به ذكر عنده أسلوب سائل جميل |
Ele disse algo sobre seu relógio ser um acelerador molecular ou algo. | Open Subtitles | لقد ذكر شيئا عن ساعته وعن مسرع الجزيئات او شىء أخر |
O Pike disse que o fornecedor era alguém do hospital. | Open Subtitles | لقد ذكر بايك أن الممون شخص ما من المستشفى |
Ele disse alguma coisa que indicasse o que são ou significam? | Open Subtitles | هل ذكر أي شي قد يشير إلى أهيمتها أو معناها؟ |
Já que mencionou a Caçadora, sabemos o que ele procura. | Open Subtitles | منذ أن ذكر المبيدة فنحن نعرف علي من يركز |
Diga-me, ele alguma vez mencionou ter visto um camião grande e preto? | Open Subtitles | , أخبرني , هل ذكر أنه رأى شاحنة شاحنة سوداء عملاقة؟ |
Sim, o escritório mencionou que ia haver um almoço. | Open Subtitles | أجل، المكتب الرئيسي ذكر أنه سيكون هناك غداء |
Sem falar na porcaria que dá cabo das naves. | Open Subtitles | بدون ذكر المعيقات بالهواء التي تعيق مسيرة المركبة |
E quando estamos a falar de computadores, como posso não mencionar... | Open Subtitles | وحين تتكلّم عن الكمبيوتر .. كيف لا تأتي على ذكر |
Para mim, as coisas aqui tornam-se muito interessantes e desviam-se muito da imagem típica do macho alfa. | TED | وهنا يصبح الأمر ممتعاً لي، ويبتعد بشكل كبير عن الصورة الذهنية لديك حول ذكر الفا. |
Ninguém nesta cidade se atreve a dizer o nome de Mary Shaw, quando mais aproximar-se da sua sepultura. | Open Subtitles | لا احد في هذه البلدة يجرؤ على ذكر اسم ماري شو فما بالك بالاقتراب من قبرها |
Ele falou numas cantorias que vai fazer esta noite. | Open Subtitles | لقد ذكر حفل الغناء الجماعي الذي سيقيمه الليلة. |
Este tipo... e estou a assumir, pela letra, que é um homem tem um estilo muito fluído. | Open Subtitles | حسنا ، لنرى أفترض من الأرقام المتصلة أنه مشتبه به ذكر عنده أسلوب سائل جميل |
Fazê-lo com um só braço estava mencionado no dossier. | Open Subtitles | القيام بذلك مع ذراع واحد ذكر بملف العملية |
Incidentalmente, evite cemitérios, tumbas e qualquer menção da morte. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
As margens supra orbitais arredondadas indicam que é do sexo masculino. | Open Subtitles | وعلى هامش الوريد مساريقا ألامعاء يشير الى الضحية كان ذكر |
O relatório do médico legista diz que tinha as trompas laqueadas. | Open Subtitles | بالعودة إلى التقرير الطبي ذكر أن قنواتها الرحمية كانت مربطة |
Tinham-me dito que, numa cidade árabe, basta mencionar o nome de um morador e todos sabem quem é. | TED | لقد أخبرت أنه في المدن العربية أنت بحاجة فقط إلى ذكر اسم شخص محلي وسيدلونك عليه. |
Precisamos mesmo... de um representante da experiência masculina urbana negra. | Open Subtitles | .. يمكننا حقاً الإستفادة من إنضمام ذكر أسود ذو خبرة مدنية .. |
O Vennett menciona as CDO, mas estivemos a ver e são ainda muito piores do que ele pensa. | Open Subtitles | حسناً لقد تم ذكر الإلتزام بضمان القروض لكن في الواقع لقد نظرنا وهناك ما هو أسوأ |
Não houve uma única referência a qualquer questão social conservadora. | TED | ولم يكون هناك ثمة ذكر لأية قضية اجتماعية محافظة. |