"رأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver
        
    •   
    • viram
        
    • viu
        
    • vir
        
    • via
        
    • visse
        
    • tinha visto
        
    • teve
        
    • ter visto
        
    • viu-o
        
    • visto a
        
    • estava
        
    Uma senhora pensou ver uma canoa por aqui ontem. Open Subtitles إمرأة ما تعتقد أنها رأت طوافة هنا بالأمس
    Então ao ver a minha cara de preocupada, disse: Open Subtitles حينما رأت مظاهر القلق مرتسمه على محياي ..قالت
    Não podes. Olha, se ela as , eu estou acabado. Open Subtitles لا تستطيع، انظر، لو رأت التماثيل فقد قضي علي
    Estes olhos viram o último suspiro de uma centena de peitos. Open Subtitles تلك العينان رأت الأنفاس الأخيرة التي لُفظت من مئات الصدور.
    Ela disse que viu pela janela de um comboio em movimento. Open Subtitles لقد قالت بأنها رأت الجريمة من خلال نوافذ القطارِ المار.
    Talvez se vir que duas mulheres como nós acreditam em si, também possa ser capaz de acreditar. Open Subtitles ربما إن رأت أن امرأتان مثلنا تؤمنان ببراءتك فستكون قادرة على الإيمان ببراءتك هي أيضاً
    Provavelmente, via mensagens secretas em todas as canções dele. Open Subtitles من المحتمل أن رأت رسائل مخفية بكلّ أغانيه
    Mas esta achou preferível que eu visse, a cassete mostra-o a ter uma conversa particular numa espécie de estúdio... Open Subtitles لكنها رأت أنه يتوجب عليّ مشاهدة هذا فالشريط يعرض محادثة خاصة بك مع ذلك الرجل البارد الطباع
    Ainda bem que não fui a única a ver isto desta vez. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأني لستُ الوحيدة التي رأت الأمر هذه المرة
    Sabes como é difícil para a Kirsten ver a mãe assim? Open Subtitles هل تعلمين صعوبة الامر لكريستن كلما رأت أمها بهذه الطريقة؟
    Ela assusta-se e não o torna a ver até ver a fotografia do Oswald no jornal. Open Subtitles كانت خائفة ولم تراه مرة أخرى حتى رأت صورة اوزوالد في الصحف
    uma figura na berma da estrada, e, ao aproximar-se, percebe... Open Subtitles رأت هيئه شيءٍ ما على جانب الطريق وحالما إقتربت منه..
    Vai a uma festa no campus onde um rapaz por quem tem uma paixoneta. TED توجهت إلى حفلة أقيمت في الجامعة حيث رأت شابا يعجبها.
    É Lúcia, a menina que a Virgem Maria. Open Subtitles إنها لوسيا.. الطفلة التي رأت العذراء المباركة
    Muitos desses sítios já viram reduções modestas nas taxas de obesidade infantil. Open Subtitles العديد من هذه الأماكن رأت إنخفاضات متواضعة في معدلات بدانة الأطفال
    Depois lembra-lhes quando viram cocaína pela primeira vez, através de um sinal, as cores da jaula quando viram cocaína. TED ثم يذكرها بالحفلة حين رأت الكوكايين لأول مرة بتذكيرها بألوان القفص حين رأت الكوكايين.
    Porque ela viu o Chucky, assustou-se tanto que caiu. Open Subtitles بسبب إنها رأت تشاكي , فأخافها كثيراً فسقطت
    Não, mas se ela vir um reparador com cauda, pode ser um bocado suspeito. Open Subtitles لا, لكن إذا رأت عامل صيانة بذيل فربما ترتاب
    Ela olhava para a minha pequena prisão e via nela um laboratório. TED هي رأت سجني الصغير وكل ما رأته هو مختبر
    Se a tua mãe visse o hotel da nossa lua-de-mel! Open Subtitles يمكننى تخيل وجه أمك إذا رأت الفندق الذى نقضى به شهر العسل
    tinha visto um homem e a cor preta. Já tinha visto uma guitarra. Mas gerou de forma independente esta nova descrição da imagem. TED هي رأت رجل من قبل ورأت اللون الأسود من قبل ورأت جيتار من قبل لكنها ذاتياً أنتجت وصفها الجديد عن هذه الصورة
    Sabe se a Enfermeira Price tem visto o Kessler desde que ele teve alta? Open Subtitles هل تَعْرفين ما إذا كانت الممرَضة برايس قد رأت الولد كيسلر منذ خروجه؟
    A mulher estava muito calma para ter visto um dedo decepado. Open Subtitles لو الزوجة رأت إصبعاً لما كانت هادئة جداً,لا أعتقد ذلك
    Quatro ou cinco dias depois do funeral do Timmy... a Margie Washburn viu-o a caminho do celeiro dos Yorkie. Open Subtitles اربعة او خمسة ايام بعد جنازة تيمى حين رأت مارغى و شبورن تينة يسير على الطريق مرتديا بزة سائقى السيارات
    Ela pensou ter visto a tua morte e enganou-se em tudo. Open Subtitles كانت تعتقد إنها رأت موتك وكانت خاطئة حيال كل شي
    Disse que vira um rapaz, muito pequeno, muito magro quase como um gnomo, e estava a tentar atravessar o soalho. Open Subtitles لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا أشبه بالتمثال وهو كان يحاول الخروج من الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus