Todos estes novos poderes, e a sua super nova inteligência... e se ele ficou cansado desse jogo? | Open Subtitles | كل تلك القوى الخارقة وذكاؤه المهول ماذا إن سأم من ما كان يفعله بالسابق؟ |
Ou o Cannady fez isso sozinho porque estava falido e cansado de esperar? | Open Subtitles | أو كانادى قام بها بمفرده لأنه كان مفلسا أو سأم من الانتظار؟ |
O Sr. Morgan também deve estar cansado de esperar. | Open Subtitles | ربما قد سأم السيد"مورجان"من الأنتظار أيضاً |
Até o meu filho de 1 ano está farto de olhar para vocês. Não é, querido? | Open Subtitles | حتى ابني ذو العام الواحد سأم منكم صحيح يا صغيري؟ |
Passou os últimos dez anos infiltrado em várias células terroristas e está farto do deserto. | Open Subtitles | قضى العشر سنوات الماضيه متورط وهو سأم حقاً من الصحراء |
Ele cansou-se de obedecer às ordens dela, ouvi dizer. | Open Subtitles | لقد سأم استدراجها له او كما سمعت |
Deus deve estar farto de ser chamado de ambos os lados de uma discussão. | Open Subtitles | أتخيّل أن الرب قد سأم من أن يدعوه كلاً من طرفي النزاع |
Talvez estava farto de ser velho e quis matar-se. | Open Subtitles | بالأغلب قد سأم حياته وأراد أن ينتحر. |
Aquele que está cansado do Allie esquisito, está cansado da vida. | Open Subtitles | هو سأم من (آل) غريب الأطوار وسأم من الحياة أيضاً |
Está é cansado de viver. | Open Subtitles | لقد سأم من الحياة |
Disse que está cansado de usar a intérprete. | Open Subtitles | قال إنه سأم مساعدة مترجمته |
O Sultão Murat II, que estava cansado dos conflitos entre os seus vizires e senhores da guerra, tinha decidido deixar o trono para o seu filho, Maomé, depois da morte inesperada do seu filho favorito, Aladdin. | Open Subtitles | وكان أبوه السلطان(مراد الثانى) الذى سأم من الخلافات الداخلية بين مستشاريه وقادة جيوشه قد قرر أن يتنازل عن العرش لأبنه(محمد) |
A tua família odeia-te, o teu país está farto de ti, a polícia anda à tua procura, mas vou ter que te matar primeiro. | Open Subtitles | عائلتك تكرهك وطنك سأم منك الشرطة تبحث عنك |
E o Jazz está farto de ficar na varanda do segundo piso... a segurar um cesto. | Open Subtitles | وقد سأم (جاز) من الوقوف في شرفةالطابقالثاني.. ممسكاً بدلو تنظيف حمّام السباحة |
O Creed está farto de olhar para a ruiva o dia inteiro e quer um lugar de frente para a recepcionista. | Open Subtitles | سأم (كريد) من النظر إلى ذات الشعر الأحمر طوال اليوم -يريد مقعداً مواجهاً لموظفة الاستقبال |
O pequeno Ollie cansou-se de jogar à queimada e decidiu brincar ao Guilherme Tell? | Open Subtitles | سأم الصغير (أولي ...(من لعب الـ(دودج بول ثم قرر أن يكون (وليام تيل)؟ |
Mas deve estar farto. | Open Subtitles | الآن مني سأم قد شك وبلا أنه رغم |
Ele estava farto disso. | TED | وإنه قد سأم من ذلك. |