| puxei uns cordelinhos e consegui as filmagens do carro da polícia. | Open Subtitles | لقد سحبت بعض السلاسل وحصلت على تسجيل من سيارة الشرطة |
| Retirei uma fibra de lã do punho do carrinho. Também o fumeguei. | Open Subtitles | سحبت ألياف الصوف من قبضة الرابعة وبخرتها أيضاً |
| Você retirou mais dinheiro do que tinha na sua conta. | Open Subtitles | لقد سحبت الكثير من المال من .ما تملكه حقاً في حسابك |
| E agora que te Tirei, te crescerão 7 mais. | Open Subtitles | والآن بعد أن سحبت شعرة واحدة سبع شعرات ستنمو |
| Se puxar assim, vai ver que o ponto fica mais bonito. | Open Subtitles | إن سحبت بهذا الاتجاه، عزيزتي، ستجدين أن الغرزة أكثر أناقة. |
| Puseste-me um feitiço de tirar a magia. | Open Subtitles | لذالك في الخمس دقائق القادمة ستكون إنساناً مهلاً ، لقد سحبت مني قواي. |
| Ela puxou da sua arma primeiro. Eu estava apenas a defender-me... | Open Subtitles | لقد سحبت سلاحها أولاً لقد كنت أحاول الدعاف عن نفسي |
| Se puxares isso, vais esmagá-la. Vem cá. Puxa isto para fora, | Open Subtitles | إن سحبت هذه فستسحقها، تعال هنا حسنًا، اسحب هذه بشكل مستقيم.. |
| Eu não tive nenhuma quando me puxei daquele carro a arder. | Open Subtitles | لم أحظى بواحد عندما سحبت نفسي بخارج تلك السيارة المُشتعلة |
| Não, puxei a cadeira e pensei que tivesses visto. | Open Subtitles | لا، لقد سحبت الكرسي و ظننتكِ قد رأيتِ ذلك |
| Nem imagina a minha surpresa quando puxei pela cabeça e vi a cara duma mulher. | Open Subtitles | انت لايمكنك تخيل المفاجأه لقد سحبت الممسحه لازيل بها خصلات الشعر الداميه لأرى وجه هذه المرأه |
| Retirei mais fragmentos de vidro dos ferimentos. | Open Subtitles | أنا سحبت المزيد من شظايا الزجاج من جراحها. |
| Retirei $10.000 da caixa de poupança dos meus pais para ajudar vocês até que solucionem as coisas. | Open Subtitles | سحبت عشرة الآف دولار من حساب أبائي القديم لأمدكم بها حتى تُحل ضيقتكم |
| De acordo com o banqueiro, você retirou todo o nosso dinheiro na semana passada. | Open Subtitles | وفقا لكلام المحاسب أنت سحبت كل أموالنا الأسبوع الماضي |
| Tirei 2 mil dólares da nossa conta-poupança, porque era isso que eu tinha no banco quando casámos. | Open Subtitles | لقد سحبت الفين دولار من مدخراتنا هذا ما كان لدى قبل الزواج |
| E.. eu ... e... ele começou a puxar o meu pé outra vez... | Open Subtitles | حقيقه ان اقراء المجله و وانا و بدأيجذب كاحلى مره اخرى ولذلك سحبت الكره |
| Espero que não estejas a tirar do teu cartão de crédito para eles. | Open Subtitles | اتمنى ألا تكوني قد سحبت مالا من بطاقة اعتمادك من اجلهم |
| Um dia houve uma grande tempestade... e o vento puxou a árvore até que finalmente a derrubou. | Open Subtitles | فى احد الايام كان هناك عاصفة كبيرة والرياح سحبت الشجرة حتى ذهبت الريح واستقرت الشجرة هنا |
| Se puxares esse gatilho, nunca saberás o que aconteceu à tua irmã. | Open Subtitles | إذا سحبت ذلك الزناد. لن تعلم ماذا حدث لأختك. |
| Já foi arrastado para o passeio e esmurrado até mijar sangue? | Open Subtitles | هل سبق و سحبت إلى الرصيف وضربت حتى سكرت دمّا |
| Tiraste a estaca na altura certa. Mais um segundo e teria morrido. | Open Subtitles | إنّك سحبت الوتد في اللّحظة الأخيرة، لحظة أخرى، وكنت سألقى حتفي. |
| Os peritos forenses conseguiram retirar um vídeo do portátil da Sarah. | Open Subtitles | سحبت بعض الأدلة الجنائية من كمبيوتر سارة المحمول إنه فديو |
| Não estou com humor para ti agora. Tu realmente Puxaste o meu tapete desta vez. | Open Subtitles | لقد سحبت منى مقاليد الأمور فى هذه القضية حقاً |
| Não era preciso cheque nenhum. Ela levantou 200 libras em dinheiro. | Open Subtitles | من الواضح انها لم تتسلم شيكات قريبا فلقد سحبت 200 جنيه نقدا من البنك |
| Alguns dias mais tarde... a outra tentou tocar num forno... mas Tirou a mão a tempo. | Open Subtitles | وبعد عدة أيام استطاعت الأخري الوصول إلى المدفأة لكي تلمسها لكنها سحبت يدها بسرعة في الوقت المناسب |
| Esqueça o que disse._BAR_ Retiro o que disse. | Open Subtitles | تذكري ذلك الخط الطويل بيننا إنسي ما قلت، فقد سحبت كلامي |