Estás algures no meio do mar e escrevo-te apoiada na caixa de duas almofadas de penas que comprei em segredo para nós. | Open Subtitles | في أعماق الزرقات , في البحر الملعون وانا أكتب هذا في صندوق تحت وسادتين ونصف والذي اشتريته سرا ً لنا |
Uma velha lenda sobre um lugar descoberto há muito por alguns jaffa, e mantido em segredo dos goa'uid. | Open Subtitles | قصة قديمة عن مكان إكتشفه منذ زمن طويل بعض الجافا و أبقوه سرا بعيدا عن الجواؤلد |
Quando tinha 13 anos, trabalhava em segredo na mercearia da aldeia. | Open Subtitles | عندما كنت فى سن الثالثة عشر عملت سرا عند البقال |
Uma conspiração é sempre secreta, se não for não é conspiração. | Open Subtitles | والمؤامرة هي دائما سرا ، إذا لم يكن سرا ، ليست مؤامرة أو خطة. هذا أمر منطقي ، أليس كذلك ، كلوديوس؟ |
E, em troca, esperamos que o nosso segredo permaneça secreto. | Open Subtitles | و في المقابل كنا واثقين بأن سرنا سيبقى سرا |
Gostamos de manter esse tipo de coisa em segredo. | Open Subtitles | حسنا,نرغب بإبقاء مثل هذا التوع من الامور سرا |
Não me apercebi que isto tudo era suposto ficar em segredo. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن هذا الأمر يجب ان يبقى سرا |
Parece que ainda manténs em segredo os teus poderes psíquicos. | Open Subtitles | على مايبدو , أنت ماتزال تبقي قوتك النفسية سرا |
Manter o que faço em segredo da Iris e de todos é mais difícil do que imaginei. | Open Subtitles | حفظ ما يمكنني القيام به سرا من إيريس والجميع، و هو أصعب مما كنت اعتقد. |
Por isso acho que o governo, na verdade, prestou a si mesmo um péssimo serviço fazendo tudo em segredo. | TED | وأعتقد أن الحكومة وضعت نفسها في موقف محرج جدا عندما أبقت الأمر سرا. |
Há décadas, fui sendo vítima de abuso sexual nas mãos duma "babysitter" em segredo. | TED | لعقودٍ من الزمن، ظللت ضحية التحرش الجنسي على يد جليسة الأطفال سرا. |
Se o Sherlock Holmes e o Dr. Watson estavam casados em segredo. | Open Subtitles | كيف أن تشارلك هولمز ودكتر واتسون قد تزوجوا سرا |
Nós seis, sem dinheiro e em segredo resolvemos o que a Comissão Warren não conseguiu? | Open Subtitles | ستة منا وتقريباً بلا ميزانية و سرا أيضاً سيحلون قضية عجزت لجنة وارن عن حلها ؟ |
Mantemos tudo em segredo Eu prometo. | Open Subtitles | سوف يكون هذا بشكل قانوني سوف أبقي الأمر سرا |
A Ruth casou com o John em segredo. Só lhe posso desejar felicidades. | Open Subtitles | اذن جون و روث متزوجين سرا فقط اتمنى لهم حظا طيبا |
A sua localização foi mantida secreta, até mesmo do Vaticano. | Open Subtitles | مكانه بالتحديد كان سرا حتى مِنْ الفاتيكان أنفسهم |
Não podes pôr a nu uma organização secreta milenária, com uma chamada. | Open Subtitles | لا يمكنك وضع مليار دولار سرا ظمن مكالمة هاتفية. |
A vossa organização está tão cheia de bufos... que nada do que decidam será secreto por muito tempo. | Open Subtitles | منظمتك مألوفة جدا للمخبرين ذلك بانة لا شيء تقررة سيبقي سرا لفترة طويلة. |
Se não consigo livrar-me de algo escondo num lugar onde guardo todos os meus segredos. | Open Subtitles | لا.. ان عجزت عن التخلص من شئ.. أدخله سرا الى مكتب أضع فيه أغراضى السريه |
Todos as observavam às escondidas, embora dissessem que não. | TED | كان الجميع يشاهدهن سرا. ولكن الجميع كان يدعي غير ذلك |
E quanto ao endereço não registrado, eu moro com a minha mãe, e gostaria de manter isso privado, se estiver de acordo. | Open Subtitles | أما بخصوص العنوان غير المسجل فأنا أعيش مع والدتي و أرغب أن أُبقي هذا سرا ، إن كان هذا يناسبك؟ |
Xand, e se alguém soubesse um segredo e essa pessoa tivesse prometido a alguém que não iria contar a ninguém? | Open Subtitles | إكساند، ماذا إذا كان هناك شخصا ما لديه سرا وهذا الشخص وعد شخصاً آخربأنه لن يخبر أحداً؟ |
Tesla optou por esconder isto do seu investidor. | Open Subtitles | قرر تيسلا ان يبقي هذا الامر سرا عن المستثمر |
Por favor, relaxe e abra-se comigo. Tudo que disser será confidencial. | Open Subtitles | أرجوكى أن تهدئى وتتكلمى بصراحة كل ما ستقولينه هنا سيظل سرا |
Foi-me dito que casou secretamente com a senhora Catarina Howard e que a pretende apresentar amanhã ao mundo. | Open Subtitles | قيل لي انه بالفعل تزوج سرا من العشيقة كاثرين هاورد, ويعتزم تقديمها الى العالم في الغد |
- Era suposto ser um segredo. - Ouçam, podemos ultrapassar isto. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الامر سرا نستطيع تجاوز هذا |