Quando é que teve exactamente aquele momento para olhar para os outros? | Open Subtitles | متى بالتحديد سنحت لكِ تلك اللحظة لكي تنظري حولكِ على الأخرين؟ |
Devia ter comprado um destes jornalecos quando Tive a oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أن أشتري أثمالهم عندما سنحت لي الفرصه |
tiveste uma oportunidade de colaborar nisto, e não quiseste. Não te metas. | Open Subtitles | سنحت لك الفرصه في ان تدخل بهذه المسأله , لكنك رفضت |
Se tiver uma chance. Claro. mas eles podem dar o primeiro passo. | Open Subtitles | إذا سنحت لي فرصة، بالطبع قد يخطون هم هذه الخطوة أولا |
Senti-me como se tivesse tido a oportunidade de entender melhor o amor, até mesmo as partes compulsivas. | TED | وشعرت وكأنما سنحت لي الفرصة لفهم الحب بشكل أفضل. حتى الأجزاء المملة و المصطنعة منه. |
Deviam ter-me matado quando tiveram a oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أن تقتلوني عندما سنحت لكم الفرصة |
Devíamos ter ido para casa quando tivemos oportunidade. | Open Subtitles | كان علينا لذهاب للمنزل عندما سنحت الفرصة |
O Griffith devia ter-te matado quando teve oportunidade para isso. | Open Subtitles | كان على جريفيث ان يقتلك حين سنحت له الفرصة |
Pai, teve oportunidade de ler o que lhe dei? | Open Subtitles | أبي، هل سنحت لك الفرصة لقراءة ما أعطيتك؟ |
Podia ter-se entregado quando teve oportunidade. Você é a operadora. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تسلم نفسك عندما سنحت لك الفرصة |
Então Tive a oportunidade de falar com o Primeiro-Ministro e perguntar-lhe porque é que tomou esta decisão. | TED | وقد سنحت لي فرصة الحديث مع رئيس الوزراء عن سبب اتخاذه هذا القرار. |
Em 2010 Tive a oportunidade de ser considerada para uma promoção no meu trabalho como diretora de estratégica política no Departamento de Estado dos Estados Unidos da América. | TED | في 2010, سنحت لي الفرصة لأترقى في عملي كمراقبة للتخطيط السياسي في وزارة الخارجية الأمريكية |
Vais-te arrepender por não me ter morto quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | ستندم أشدّ الندم بأنّك لم تقتلني عندما سنحت الفرصة لك |
Devias ter aceite a minha oferta quando tiveste oportunidade. | Open Subtitles | كان عليك القبول بعرضي عندما سنحت لك الفرصة |
Assim que ele tiver o título as coisas compõem-se. | Open Subtitles | لقد كان منافساً من فترة طويلة .. سيكون بخير عندما يرى بأن الرصة قد سنحت له |
Devo dizer que ela vos traiu em pensamento... e que se tivesse tido oportunidade... vos teria traído de facto. | Open Subtitles | ولا بد لي من القول انها خانتك في الفكر ولو سنحت لها الفرصة لكانت خانتك في الفعل |
Só se tivessem tido a hipótese de regular o relógio dos explosivos. | Open Subtitles | هذا في حال أنه قد سنحت لهم الفرصة لتشغيل المفجر الموقوت |
Sabem o que esles fizeram logo na 1ª chance que tiveram? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا فعل الناس الفقراء عندما سنحت الفرصه امامهم ؟ |
Tínhamos que roubá-los quando tivemos hipótese. | Open Subtitles | أريد أن نسرق هؤلاء الاوغاد كلما سنحت لنا الفرصة |
Então não hesitarias em matá-lo se tivesses a oportunidade. | Open Subtitles | فأنتَ فعلاً مستعدّ لقتله إنْ سنحت لك الفرصة |
Isso está mau. Devias dar uma olhada nisso quando tiveres oportunidade. | Open Subtitles | هذا سيىء، كان عليك مُشاهدة هذا عندما سنحت لك الفرصة. |
Nao estou a sugerir que ponha alguem em perigo, nem mesmo o senhor, mas, se a oportunidade surgir, tire um segundo e aponte a objectiva para algo que se mova. | Open Subtitles | أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك |
Ouve, uma vez que vais voltar, se puderes, deixas cair umas pedras doces no chão de vez em quando? | Open Subtitles | لو سنحت لك الفرصة، ماذا لو أسقطت لنا بعض الصخر الحلو بين وقت والآخر؟ |