Entras aqui com um rapaz numa cadeira de rodas para me fazer parecer um monstro por lhe ter que dizer que não pode jogar. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا , تدفع طفل في كرسي متحرك ستجعلني أبدو وكأنني وحش لأنه سيتوجب علي اخباره انه لا يستطيع اللعب ؟ |
teria de lhe mentir e seria uma mentira à mesma. | Open Subtitles | سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال |
Se o denunciarmos, vão ter de confessar como é que ele morreu. | Open Subtitles | إذا فضحنا ذلك، سيتوجب عليهم أن يعترفوا كيف مات ستيف حقا |
Ele não está a usar temporizador, então vai ter de fazer a ligação dos fios na bateria desta vez. | Open Subtitles | إنه لا يستخدم مؤقتاً يمكننا أن نراه لذا سيتوجب عليه أن يصل السلك بالبطارية بيده هذه المرة |
Não posso esperar, vais ter de apanhar o autocarro. | Open Subtitles | لا استطيع الإنتظار سيتوجب عليك ان تستقل الباص |
terei de ir para a lista de espera, como toda a gente. | Open Subtitles | سيتوجب أن أدرج نفسي في قائمة منتظرين الكلى ، كحال الآخرين |
Apenas teremos de dançar samba no hotel até pagarmos tudo. | Open Subtitles | سيتوجب علينا رقص السامبا فى الفندق إلى أن نُسدده. |
Acho que fazer o correcto terá que esperar, não? | Open Subtitles | ،حسناً. أعتقد القيام بالأمر الصائب سيتوجب الانتظار، صحيح؟ |
Vais ter que encontrar uma nova estrela porno, Charlie. | Open Subtitles | سيتوجب عليك إيجاد نجمة أفلام جنسية جديدة ياتشارلي |
Vais ter que esperar até eles anunciarem a próxima turma. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ الإنتظار حتى يعلنوا عن فصل الأكاديمية التالي. |
Vamos ter que pagar os upgrades do bolso. Mas custa muito. | Open Subtitles | سيتوجب علينا دفع مصاريف التعديلات من جيوبنا إنها مكلفة جداً |
Isso significa que teria de passar a estar sob nossa custódia. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أنه سيتوجب علىّ الإبقاء عليكِ ضمن حضانتي |
Mas se me perguntarem hoje, se eu gostaria de mudar a minha situação, eu teria que dizer que não. | TED | ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا. |
Acho que vou ter de me penitenciar por me enfurecer. | Open Subtitles | أظن بأنه سيتوجب عليّ قول بعض الإستغفارات لذلك الهيجان |
Vai ter que ser muito cuidadoso com a recuperação. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تكون حذراً جداً في إصلاحيتك |
Sim, e vai ter de ser. Eu não gosto. | Open Subtitles | أجل، سيتوجب عليك هذا فهذا العمل لا يعجبني |
- Vais ter de ser. Não temos muito tempo. | Open Subtitles | حسنا,سيتوجب عليك ان تكوني ليس لدينا وقت كثير |
E agora que tu os vistes, terei que matar-te. | Open Subtitles | والآن بما أنكِ قُمتِ برؤيتهم سيتوجب علىّ قتلك |
Porque se ele sabe, teremos que lidar com isso. | Open Subtitles | لأنه إن كان يعلم سيتوجب علينا التعامل معه |
Por isso, toda a tripulação terá que saber como produzir alimentos com o mínimo de recursos. | TED | لذا سيتوجب عليك مع الطاقم إيجاد طريقة لكي تنتجوا الطعام بالحد الأدنى من الأساسيات. |
terás de andar de lado para passar pelas portas. | Open Subtitles | سيتوجب عليك الاستدارة على جانبك للعبور من الأبواب. |
terão de adoptar novas estratégias de caça, ou passarão fome. | Open Subtitles | سيتوجب عليهم اتّباع ،استراتيجيات صيدٍ جديدة أو يموتون جوعاً |