"سيفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha espada
        
    • servir
        
    • serve
        
    • Sevy
        
    • chega
        
    • Seavey
        
    • suficiente
        
    • sabre
        
    • chegar
        
    • a minha
        
    • a espada
        
    • minha lâmina
        
    Só tenho de apontar a minha espada ao cheiro da merda. Open Subtitles فعلى فقط أن أوجهه نَصل سيفي تجاه رائحة من القاذورات.
    A minha espada é sua, na vitória e na derrota desde hoje até ao meu último dia. Open Subtitles سيفي لك , في النصر و الهزيمة منذ هذا اليوم و إلى آخر يوم لي
    Corre, cobarde. É o dragão ou a minha espada. Open Subtitles إهرب، أيها الجبان إما ذلك التنين أو سيفي
    Não é um grande emprego, mas vai servir por uns tempos. Open Subtitles إنه ليس بالعمل الجيد ولكنه سيفي بالغرض لفترة
    Sinto-me mais feliz aqui, com Deus, do que com a minha espada. Open Subtitles أشعر بالراحلة عندما أكون مع الإله أكثر مما أكون مع سيفي
    De hoje em diante, alisto-me ao seu serviço, ofereço-lhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida. Open Subtitles من اليوم فصاعدا انا متطوع في خدمته اقدم , سيفي , ثروتي وحياتي
    Jurai sobre minha espada! De nunca falardes o que aqui vistes nem o que ouvistes. Open Subtitles اقسموا على سيفي بألا تتكلموا عن ما سمعتم
    Vinde, cavalheiros... e tocai de novo a minha espada! Open Subtitles تعالوا هنــا يا أصدقاء ، ضعوا أيديكم مرة أخرى على سيفي
    Jurai pela minha espada jamais falar do que vistes! Open Subtitles لا تخبروا أحدا بما شاهدتم ، أقسموا على سيفي
    Fá-lo-ei... e, para esse fim, ungirei minha espada. Open Subtitles سأفعـل ذلـك ولأجـل ذلك ، فسأجعل سيفي مسمومــا
    Molharei minha espada no líquido... para que seu mais leve toque traga a morte. Open Subtitles سوف أضع منــه جزءا بسيطـا على حــد سيفي ، فإذا خدشـته بـه فسيموت بالحــال
    Peguei na minha espada e enterrei-a nele, e senti o seu sangue morno na minha mão. Open Subtitles أنا انتزعت سيفي وأغمدته في جسده وشعرت بدمائه الدافئة علي يدي
    Ter-te-ia trocado para o teu velho corpo, mas, perdi a minha espada. Open Subtitles لقد كنت سأقوم بإرجاعكِ إلى جسدكِ، لكنني فقدت سيفي
    Quando baixar a minha espada brilhante e o meu irmão controlar o seu juízo irei vingar-me sobre os meus inimigos e premiarei os que se apresentarem perante mim. Open Subtitles عندما ارفع سيفي اللامع وتمسك يدي بمقاليد الامور سانتقم من اعدائي
    Eu, uh, não confiaria a minha espada para qualquer um. Open Subtitles أنا لا أئتمن على سيفي إلى أي شخص آخر.
    Não seduz tanto como mergulhá-la em petróleo e deitar-lhe fogo, mas, dadas as circunstâncias, terá de servir. Open Subtitles صحيح أنه في المرتبة الثانية بفارق كبير عن غمرها في الكيروسين واشعال النارفيها, لكن في ظل الظروف, سيفي بالأمر
    O serviço do dia-a-dia serve bem para a tua visita. Open Subtitles الطقم اليومي الذي نستخدمه سيفي بغرض صحبتك.
    - Pega a Sevy. - Sevy tem uma perna quebrada, nós sabemos. Open Subtitles ـ خذ (سيفي) ـ (سيفي) يعاني بكسر في الساق، نحن نعرف ذلك
    Preferia algo mais forte, mas isto chega por agora. Open Subtitles أحبذ شيئًا ما أكثر قوة سيفي هذا بالغرض لتلك اللحظة
    A caixa puzzle de Dan "Roaring" Seavey. Extraordinária, não é? Open Subtitles {\pos(192,215)} صندوق أحاجي (رورينغ دان سيفي)، إنّه ساحر، أليس كذلك؟
    Se pudesse ficar nessa janela e mantê-la fechada enquanto reiniciamos o sistema, deve ser suficiente. Open Subtitles إن كان بإمكانكِ البقاء عند تلك النافذة .. وإبقائها مغلقة بينما نُعيد إعداد النظام، هذا سيفي بالغرض
    Bom, parece que meu sabre acabará em mãos muito estranhas. Open Subtitles حسناً، يبدو بأنّ سيفي سينتهي به الأمر بأيدي أجنبيّة
    Coloquem som na esquina, tudo isto deve chegar. Open Subtitles احصل على بعض الصوت من الزاوية وهذا سيفي بالغرض
    quando seguro a espada e me apoximo da vitima... o meu corpo ganha vida. Open Subtitles بمجردأن أحمل سيفي . . يبدأ جسمي بالتحرّك لوحده.
    Vejo que temos alguns rebentos sem barbas connosco esta tarde, que ainda não provaram a minha lâmina. Open Subtitles أرى بعض الشباب المرد معنا هذا المساء الذين لم يجربوا سيفي أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus