"صرخ" - Traduction Arabe en Portugais

    • gritou
        
    • gritar
        
    • gritava
        
    • grita
        
    • gritaram
        
    • gritado
        
    • gritando
        
    • berrar
        
    • gritei
        
    • gritou-me
        
    • choramingou
        
    Ele gritou com um casal que estava no nosso lugar. Open Subtitles انه بالفعل صرخ فى زوجين كانوا يجلسوا على مقاعدنا
    Mas um tipo gritou comigo por parar no meio do passeio. Open Subtitles باستثناء رجل ما صرخ على لاننى لم اتوقف عند الاشارة
    Segundo a história, depois de escrever as últimas palavras, o frade gritou: Open Subtitles ووفقا لهذه القصة بعد أن كتب كلماته الأخيرة صرخ الراهب بها
    Depois, toda a gente começou a gritar "Espíritos!" e eu... Open Subtitles وبعد ذلك العالم بأكمله صرخ "أرواح، الأرواح " ..
    Ora gritava violentamente, ora chorava como um bebé. Open Subtitles يصرخ بعنف و قوة : دقيقة واحدة ثم صرخ بضعف
    Eu pedi-lhe ajuda, mas ele só grita: "Vai-te embora!" Open Subtitles آي ذهب وسأله للمساعدة لكنّه فقط صرخ "يسافر".
    Estressado como estava, e louca como a vida dele estava naquele momento de algum lugar dentro dele, aquele garoto gritou: Open Subtitles بينما كان هو مجهَداً وحياته كانت مجنونةً في تلك اللحظة صرخ الطفل الذي بداخله:
    O Charlie gritou: "Não dispare, Sommersby." Open Subtitles : صرخ تشارلي بفزع لا تطلق النار ، ساميرز بي
    Não sei. O meu pai gritou comigo. Não me apetece. Open Subtitles لا أعرف ، أبي صرخ بوجهي مزاجي ليس جيداً
    Não ha nada para contar. Ele gritou por socorro. Open Subtitles ، لا يوجد شيء يُقال لقد صرخ مستغيثَا
    O jovem gritou, acordei, fiquei em cima dele e os meus lábios ficaram sobre a sua ferida. Open Subtitles هذا الشاب الصغير صرخ . استيقظت فزعا ً. ووجدت نفسى فوقه
    ... gritou o meu tio-avô enquanto saía muito enojado. Open Subtitles هكذا صرخ خال أبي بينما كان يهم بالخروج وهو بحنق شديد
    Ele gritou tão alto, que nos acordou a todos. Open Subtitles الليلة الماضية رأى الأرواح صرخ بصوت عالِ جداً، وأيقظنا جميعاً
    Ele gritou logo comigo, o que foi bastante bom. Não achas? Open Subtitles لقد صرخ فيّ هو أيضاّ وكان هذا مثير جداً ألا تعتقدين ذلك ؟
    Mas aos 5 anos, gritou tanto comigo, cheguei a pensar que me chamava "Olho do cu". Open Subtitles و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق
    quando gritou como uma galinha doente, eles bateram com ela na beira do camião, para que se calasse. Open Subtitles وعندما صرخ مثل دجاجة مريضة عندئذ ضربوه فى حافة الشاحنة ، لذلك سكت
    Fartou-se de gritar com estranhos. Acho que não é boa peça. Open Subtitles انه صرخ بعصبية الى غرباء اعتقد انه رجل سئ
    Mas ainda antes de pegar na chávena, já ele estava a gritar comigo, como se eu estivesse a engatar a mãe dele. Open Subtitles وبمجرد ان اوصلتها لهم وقام بعد الاكواب صرخ في وجهى وكأنى ضربت والدته
    Apareceu na casa dela... gritava que ela tinha estourado com o orçamento, atirava com as coisas dela. Open Subtitles أتى الى شقتها و صرخ عليها قال أنها تجاوزت الميزانية رما بعض الأشياء
    Para um homem como ele, grita como uma miúda. Open Subtitles بالنسبة لرجل مفتول العضلات لقد صرخ كثيرا مثل فتاه
    gritaram o Chapeleiro Louco e Março, o coelho. Open Subtitles صرخ كل من صاحب القبعة المجنون و أرنب المارش.
    Desculpa a asneira que fiz e desculpa por ela te ter gritado, mas eu não fiz nada e tu sabes disso! Open Subtitles أنا آسفة أنني أخطأت ... وأنا آسفة أن أحد صرخ عليكِ لكني لم أفعل أي شيء, وأنتي تعرفين ذلك
    Também escreveu "The Exodus" e dizem que o Premier viu o filme e levantou-se gritando: Open Subtitles " أوتو بريمينجر أخرج أيضا فيلم " الهجره الجماعيه و أشاع أنه ليلة إفتتاحه وقف مورت سال و صرخ أمام الشاشه "أوتو ..
    Esse bebé pode berrar num megafone que o Johnny nem se mexe. Open Subtitles .. إن صرخ ذلك الطفل في مكبّر صوت فلن يتزحزح "جوني" من مكانه
    Não, gritei porque vi o casal cujo depoimento pôs o meu pai na cadeia. Open Subtitles لا , لقد صرخ لأنني رأيت الثنائي الذين أقسموا باللإفادة التي وضعت أبي في السجن
    "O que tiveres que fazer "fazes à minha frente, "cadela!" — gritou-me o guarda. TED "أيًا كان ما تودين فعله، ستفعلينه أمامي، ياعاهرة." صرخ الحارس بتلك الجملة في وجهي.
    Como assim, choramingou? Open Subtitles مالذي تعنيه أنه صرخ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus