"طائرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • aviões
        
    • avião
        
    • drones
        
    • jatos
        
    • aeronaves
        
    • jactos
        
    • voos
        
    • aérea
        
    • helicópteros
        
    • aeronáutico
        
    • de aterragem
        
    • drone
        
    • Jets
        
    • caças
        
    • avioes
        
    Trinta anos depois, estamos a ver aviões a jato. TED بعد مرور 30 عامًا، قد رأيت طائرات نفاثة.
    Para cobrir a zona, enviaremos aviões do "Akagi" e do "Kaga". Open Subtitles لنغطى المنطقه , سنطلق طائرات استكشاف من اكاجى و كاجا
    Quatro aviões em quatro dias. Não lês os jornais? Open Subtitles أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟
    Aquele monte de comida tinha um pára-quedas, o que significa que um avião largou-a aqui, o que significa que haverá outros aviões que sobrevoarão a ilha. Open Subtitles نقالة الطعام هذه كان عليها مظلة مما يعني أن طائرة ألقت بها هنا مما يعني أن هناك طائرات أخرى تعبر من فوق الجزيرة
    ÁCIDO Sem os vossos drones e mísseis, não seriam nada. Open Subtitles بدون طائرات بدون طيار و الصواريخ، انتم لا شيء.
    Isto nada tem a ver com o tipo de aviões. Open Subtitles هذه ليست حول الذي طائرات هم يجب أن يطيروا.
    Acho que isso aqui não é só sobre aviões da TWA que não voam! Nós já entendemos. Open Subtitles ـ الحديث عن طائرات لم تطر أبداً ـ أعتقد أنك أوضحت وجهة نظرك, سيد هيوز
    Os aviões de combate MIG servem o nosso país desde 1964 e foram decisivos para ganhar as nossas guerras. Open Subtitles طائرات مقاتلة من طراز ميغ خدمت بلادنا منذ عام 1964 وكان لها دور أساسي في فوزنا الحروب
    "aviões, comboios e carros" e "Vilões porcos e podres". Open Subtitles طائرات , وقطارات , وسيارات وأوغاد حقيرون قذرون
    Ouvi as notícias. Não há nenhuma reportagem sobre aviões despenhados nesta zona. Open Subtitles تفحصت الأخبار، لا توجد تقاريرٌ كثيرة عن تحطم طائرات في المنطقة
    Modificar aviões é uma coisa, mas substituir motores pelos do inimigo... Open Subtitles التعديل شيء واستبدال محركاتنا بمحركات من طائرات العدو شيء آخر
    Só amanhã voltará a haver aviões a descolar e a chegar. Open Subtitles لا طائرات ستهبط و لا طائرات ستخرج حتى صباح الغد
    Se nos der aviões novos, podemos ajudar os seus rapazes. Open Subtitles إن أحضرت لنا طائرات جديدة فسنتمكن من مُساعدة أولادك.
    Eu sei que não os deveria glorificar, mas eram aviões estupendos. Open Subtitles أعلم لا يجب علي أن أمجدهم لكنها طائرات رائعة بالفعل
    Ele comprou 3 passagens de avião e 3 quartos. Open Subtitles إكتشفنَا ذلك إشترى ثلاث تذاكرَ طائرات وثلاث غُرَفِ.
    ÁCIDO Sem os vossos drones e mísseis, não seriam nada. Open Subtitles بدون طائرات بدون طيار و الصواريخ، انتم لا شيء.
    Um único satélite teria que custar realmente o equivalente a três jatos Jumbo 747? TED هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟
    O Pentágono admitiu que testou um grupo secreto de aeronaves espias suborbitárias. Open Subtitles اعترف البنتاغون باختبار نوعٍ مِنْ طائرات ''التجسّس المداريّة فوق غربيّ ''أمريكا
    Oito jactos de velocidade variável é morrer com estilo. Open Subtitles ثمانى طائرات مختلفة السرعات هذا مفهومى عن الموت برقى
    Depois, vemos na costa oeste os aviões na direção da costa este, são voos noturnos. TED بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي.
    a perseguição aos aviões pela Força aérea Francesa foi bem sucedida procando o abate de um dos bombardeiros. Open Subtitles طائرات مسعى القوة الجويةِ الفرنسيةِ كَانتْ ناجحة في الإسْقاط أحد مفجّري القنابل.
    Não podemos usar helicópteros e essa missão não inclui transporte terrestre. Open Subtitles لا يمكننا استخدام طائرات الهليكوبتر والبعثة لا تشمل النقل البري.
    Quando era miúdo, queria ser engenheiro aeronáutico. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا كنت أريد أن أصبح مهندس طائرات
    Num raio de 10 milhas à volta do porto, temos caças em Wheeler, bombardeiros em Hickam e uma pista de aterragem em Haleiwa. Open Subtitles خلال دائرة قطرها عشرة اميال حول الميناء لدينا طائرات مقاتلة وقاذفات ومهابط للطائرات في المنطقة
    E para finalizar, gostava de vos mostrar a última versão do nosso drone de conservação. TED وأخيراً، أود أن أعرض لكم أحدث إصدار من طائرات الحماية.
    Na verdade, no ano passado, uma sua equipa, os Jets da Costa Este, com os seus passos tradicionais, Open Subtitles في الواقع، في العام الماضي، واحدة من الفرق ساحل طائرات الشرق ، تهتف بتحركات تقليدية
    Ouça, temos vigiado um separatista radical curdo chamado Temir Ajar, desde que percebemos que comprou quatro caças russos. Open Subtitles لقد تم رصد لبعض الوقت الانفصاليين الاكراد تيمير اجار، فهو في حوزة أربع طائرات حربية روسية.
    avioes tipo foguetes e essa coisa com que nos tiraram do mar. Open Subtitles طائرات صاروخية , و الشئ الذى سحبونا من الماء به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus