Disse-lhe que era um médico, levou-a a uma conferência médica em Miami... | Open Subtitles | وايضا اخبرها بانه طبيب بارع اخذها الى مؤتمر طبي في ميامي |
Não sobre algo médico, mas as minhas metáforas foram perfeitas. | Open Subtitles | ليس بخصوص اي شئ طبي لكن استعاراتي كانت مثالية |
Sabes, alguém precisa de arranjar um livro de medicina para estas mulheres. | Open Subtitles | كما تعلمين, بعض الأشخاص بحاجة للحصول لهذه المرأه على كتاب طبي |
Se as dores continuavam, um prático de medicina recorria ao tratamento mais conhecido: fazer um pequeno furo no crânio para drenar o sangue supostamente infetado. | TED | وإذا استمر الألم، يقوم ممارس طبي بإجراء أفضل علاج معروف: حفر ثُقب صغير في الجمجمة لتصريف الدم الذي كان يُعتبر ملوثًا. |
Há neste país 50 milhões de pessoas sem seguro de saúde. | Open Subtitles | هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي |
Por exemplo, o canibalismo medicinal na Europa durante a época de Colombo. | TED | مثلاً: أكل لحوم البشر لغرضٍ طبي في أوروبا، أيام كولومبوس. |
Entrar para a corporação da paz, fazer uma descoberta médica. | Open Subtitles | أنضمّ إلى بعثات السلام، . أتوصّل إلى إكتشاف طبي |
E muitas mulheres não têm um apoio clínico suficientemente conhecedor. | TED | ولا يتوفر لدى الكثير من النساء دعم طبي خبير. |
Duplico o preço normal e incluo um exame médico gratuito. | Open Subtitles | ضِعف. مُعدلّهن المعتاد. وسأضمّن العرض إجراء فحص طبي مجاني. |
Não, mas não era a primeira vez que um dispositivo médico era adaptado, para realizar outra função. | Open Subtitles | كلا، لكنها لن تكون أول مرة يُستخدم فيها جهاز طبي لعمل شيء غير وظيفته الأصلية. |
Histórico médico parece estar bem. Vamos analisar esta foto. | Open Subtitles | تاريخ طبي يبدو جيد لنلقي نظرة على الصورة |
É um dispositivo médico; funciona quando está ligado. | TED | إنه جهاز طبي يعمل عندما يكون في وضع اشتغال. |
Espero que a medicina possa curar-me. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى العِلْم طبي يُمْكِنُه أَنْ يُعالجَني. |
Tenho os resultados de todos os testes, que a medicina moderna tem para oferecer, e todos indicam que este é um jovem perfeitamente saudável. | Open Subtitles | لدي نتائج لكل إختبار طبي حديث قادر على إعْطائنا، وهم جميعاً يُشيرون أن هذا شابّ صحّي تماماً |
Cada um de vocês irá sair daqui um profissional de saúde qualificado. | Open Subtitles | كل منكم سوف يغادر من هنا و هو خبير طبي مؤهل |
Imagino que isto possa até ser feito sem necessidade de eletricidade ou de um profissional de saúde na sala. | TED | أتخيل إمكانية حدوث ذلك دون الحاجة إلى مصدر كهربائي دائم، أو وجود متخصص طبي في الغرفة. |
E se ela diz que é medicinal, eu exigiria ver uma receita. | Open Subtitles | وإذا إدعت أنه طبي, سوف أطالب برؤية الوصفة الطبية. |
Porque vai a Itália e paga fortunas para tomar banho em água de nascente que é tão medicinal como a água da sua banheira? | Open Subtitles | ولماذا لازلتِ تذهبين لإيطاليا، لتدفعين المال وتستحمِ من مياه الينابيع إن ذلك ليس طبي أكثر من الماء الذي ينسكب من حمامُكِ الخاص؟ |
Infelizmente, tenho uma consulta médica importante à qual não posso faltar. | Open Subtitles | للأسف، لدي موعد طبي هام لا يمكنني أن أتخلف عنه |
Tenho de ser a sombra dela e "dialogar", a não ser que arranje um motivo clínico para não o fazer. | Open Subtitles | نعم , من المفترض أن أتبعها وأنأتحاورمعهاطوال اليوم, إلا لو استطعت اختلاق سبب طبي يبعدني عنها أحد ما؟ |
Precisamos de uma ambulância para o hospital, urgentemente. | Open Subtitles | ؟ نحتاج الى اخلاء طبي بمستشفى نيو يورك على الفـور |
Ou continuamos a fazer tudo medicamente possivel para a salvar, enquanto o seu corpo faz coisas que medicamente não são possiveis? | Open Subtitles | أم نواصل تجربة كل خيار طبي ممكن محاولين إنقاذها بينما يفعل جسدها أشياءً غير ممكنة طبياً؟ |
Estas mães merecem uma equipa clínica com conhecimentos suficientes que compreenda estes processos. | TED | تستحق هذه الأمهات توفر طاقم طبي ذي خبرة يفهم هذه العمليات. |
Nada falta nos inventários de quaisquer laboratórios médicos ou de investigação. | Open Subtitles | لا مخزون مفقود من أي معمل طبي أو معمل للبحوث |
A heparina, um anticoagulante, um produto farmacêutico, começa em oficinas artesanais como esta na China, porque a substância ativa vem dos intestinos de porcos. | TED | "هيبارين"- مميع للدم مستحضر طبي يبدأ في ورشات حرفية مثل هذه في الصين لأن العنصر الفعال يأتي من أمعاء الخنزير |