"طبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • médico
        
    • medicina
        
    • saúde
        
    • medicinal
        
    • médica
        
    • clínico
        
    • ambulância
        
    • medicamente
        
    • clínica
        
    • médicos
        
    • produto farmacêutico
        
    Disse-lhe que era um médico, levou-a a uma conferência médica em Miami... Open Subtitles وايضا اخبرها بانه طبيب بارع اخذها الى مؤتمر طبي في ميامي
    Não sobre algo médico, mas as minhas metáforas foram perfeitas. Open Subtitles ليس بخصوص اي شئ طبي لكن استعاراتي كانت مثالية
    Sabes, alguém precisa de arranjar um livro de medicina para estas mulheres. Open Subtitles كما تعلمين, بعض الأشخاص بحاجة للحصول لهذه المرأه على كتاب طبي
    Se as dores continuavam, um prático de medicina recorria ao tratamento mais conhecido: fazer um pequeno furo no crânio para drenar o sangue supostamente infetado. TED وإذا استمر الألم، يقوم ممارس طبي بإجراء أفضل علاج معروف: حفر ثُقب صغير في الجمجمة لتصريف الدم الذي كان يُعتبر ملوثًا.
    Há neste país 50 milhões de pessoas sem seguro de saúde. Open Subtitles هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي
    Por exemplo, o canibalismo medicinal na Europa durante a época de Colombo. TED مثلاً: أكل لحوم البشر لغرضٍ طبي في أوروبا، أيام كولومبوس.
    Entrar para a corporação da paz, fazer uma descoberta médica. Open Subtitles أنضمّ إلى بعثات السلام، . أتوصّل إلى إكتشاف طبي
    E muitas mulheres não têm um apoio clínico suficientemente conhecedor. TED ولا يتوفر لدى الكثير من النساء دعم طبي خبير.
    Duplico o preço normal e incluo um exame médico gratuito. Open Subtitles ضِعف. مُعدلّهن المعتاد. وسأضمّن العرض إجراء فحص طبي مجاني.
    Não, mas não era a primeira vez que um dispositivo médico era adaptado, para realizar outra função. Open Subtitles كلا، لكنها لن تكون أول مرة يُستخدم فيها جهاز طبي لعمل شيء غير وظيفته الأصلية.
    Histórico médico parece estar bem. Vamos analisar esta foto. Open Subtitles تاريخ طبي يبدو جيد لنلقي نظرة على الصورة
    É um dispositivo médico; funciona quando está ligado. TED إنه جهاز طبي يعمل عندما يكون في وضع اشتغال.
    Espero que a medicina possa curar-me. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى العِلْم طبي يُمْكِنُه أَنْ يُعالجَني.
    Tenho os resultados de todos os testes, que a medicina moderna tem para oferecer, e todos indicam que este é um jovem perfeitamente saudável. Open Subtitles لدي نتائج لكل إختبار طبي حديث قادر على إعْطائنا، وهم جميعاً يُشيرون أن هذا شابّ صحّي تماماً
    Cada um de vocês irá sair daqui um profissional de saúde qualificado. Open Subtitles كل منكم سوف يغادر من هنا و هو خبير طبي مؤهل
    Imagino que isto possa até ser feito sem necessidade de eletricidade ou de um profissional de saúde na sala. TED أتخيل إمكانية حدوث ذلك دون الحاجة إلى مصدر كهربائي دائم، أو وجود متخصص طبي في الغرفة.
    E se ela diz que é medicinal, eu exigiria ver uma receita. Open Subtitles وإذا إدعت أنه طبي, سوف أطالب برؤية الوصفة الطبية.
    Porque vai a Itália e paga fortunas para tomar banho em água de nascente que é tão medicinal como a água da sua banheira? Open Subtitles ولماذا لازلتِ تذهبين لإيطاليا، لتدفعين المال وتستحمِ من مياه الينابيع إن ذلك ليس طبي أكثر من الماء الذي ينسكب من حمامُكِ الخاص؟
    Infelizmente, tenho uma consulta médica importante à qual não posso faltar. Open Subtitles للأسف، لدي موعد طبي هام لا يمكنني أن أتخلف عنه
    Tenho de ser a sombra dela e "dialogar", a não ser que arranje um motivo clínico para não o fazer. Open Subtitles نعم , من المفترض أن أتبعها وأنأتحاورمعهاطوال اليوم, إلا لو استطعت اختلاق سبب طبي يبعدني عنها أحد ما؟
    Precisamos de uma ambulância para o hospital, urgentemente. Open Subtitles ؟ نحتاج الى اخلاء طبي بمستشفى نيو يورك على الفـور
    Ou continuamos a fazer tudo medicamente possivel para a salvar, enquanto o seu corpo faz coisas que medicamente não são possiveis? Open Subtitles أم نواصل تجربة كل خيار طبي ممكن محاولين إنقاذها بينما يفعل جسدها أشياءً غير ممكنة طبياً؟
    Estas mães merecem uma equipa clínica com conhecimentos suficientes que compreenda estes processos. TED تستحق هذه الأمهات توفر طاقم طبي ذي خبرة يفهم هذه العمليات.
    Nada falta nos inventários de quaisquer laboratórios médicos ou de investigação. Open Subtitles لا مخزون مفقود من أي معمل طبي أو معمل للبحوث
    A heparina, um anticoagulante, um produto farmacêutico, começa em oficinas artesanais como esta na China, porque a substância ativa vem dos intestinos de porcos. TED "هيبارين"- مميع للدم مستحضر طبي يبدأ في ورشات حرفية مثل هذه في الصين لأن العنصر الفعال يأتي من أمعاء الخنزير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus