esfaqueado, inconsciente. Dificuldade a respirar, pressão arterial a 60. | Open Subtitles | طعن بسكين, فاقد الوعى, يتنفس, انخفاض ضغط الدم: |
Ganhou um novo canivete, jura que não tem nada a ver com aquele polícia esfaqueado em Pullman. | Open Subtitles | لتحصل على شفرة اقسم أنه لاعلاقة له مع ذلك الشرطي الذي طعن عند حافة القطار |
Em 1869, a Rainha Victoria revogou a nobreza do "Lord" Marcel Cavendish quando ele esfaqueou um homem numa casa de fraca reputação. | Open Subtitles | في عام 1869، الملكة فيكتوريا إلغاء نبل اللورد مارسيل كافنديش عندما طعن رجل حتى الموت في منزل ذو سمعة سيئة |
Alguém esfaqueou uma pessoa. | Open Subtitles | شيئاً ما يحدث، عنف منزلي أو شيء من هذا القبيل شخص طعن شخصاً آخر |
Há 15 anos atrás, o BAU teve um caso em Pittsburgh, que envolveu o esfaqueamento de 4 enfermeiras. | Open Subtitles | قبل 15 سنة,وحدة تحليل السلوك كانت لديها قضية في بيتسبرغ تتضمن طعن و قتل 4 ممرضات |
Robert foi morto na igreja quando tentava esfaquear Damien. | Open Subtitles | الشئ الوحيد هو أن روبرت تم أطلاق النار عليه فى الكنيسه.. بينما كان يحاول طعن داميان |
O Senador Doyle acabou de chegar e está com cara de quem levou uma facada na virilha. | Open Subtitles | لطيف بشكل لا يصدق سيدتي السيناتور دويل وصل للتو ووجه يبدو كأنه طعن في فخدته |
Foi ferido com gravidade, apunhalado na rua por um preto nojento. | Open Subtitles | لديه جراح بالغة ، طعن من قبل زنجي قذر بالشارع |
Trouxe da secretária a navalha que Nobu usou para apunhalar Kitano. | Open Subtitles | أخذت السكين التي حاول نوبو طعن كيتانو بها من مكتبها |
Alguém invadiu o laboratório. O Charlie Fong foi esfaqueado. | Open Subtitles | شخص ما اقتحم مختبر الجريمة تشارلي فونج طعن |
Então, ele ficou incapacitado com uma soqueira, esfaqueado no pescoço com uma garrafa partida, e depois enterrado vivo. | Open Subtitles | أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا |
Mataram o escrivão da cidade. esfaqueado na ilharga com um estranho instrumento pontiagudo." | Open Subtitles | كاتب المدينة طعن فى جنبه بسكين غريب الشكل |
esfaqueou um recluso que cortou a língua ao filho dele. | Open Subtitles | لقد طعن السجين الذي قطع لسان إبنه -وهو عجوز |
Presumindo que este homem esfaqueou Todd Branson, o que o matou? | Open Subtitles | لذلك، على افتراض أن هذا هو الرجل الذي طعن تود برانسون، ما قتل هذا الرجل؟ |
É tudo sobre a água, meu. Adorava saber se sorriras, quando ele esfaqueou a senhora, por causa da bolsa. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان يبتسم عندما طعن تلك المرأة لأخذ حقيبتها |
Não conseguem distinguir Romeu e Julieta a morrer no palco de um esfaqueamento real. | TED | ولا يمكننا التفريق بين مشهد موت روميو وجولييت وبين حادث طعن حقيقي. |
Mas quando está de costas viradas, é quando se dá o esfaqueamento da quarta vítima. | Open Subtitles | لكن حين ولى ظهره حصل طعن الضحية الرابعة يوم الأربعاء |
E pensamos todos que ele era maluco, a esfaquear assim uma vaca. | Open Subtitles | والكل كان يظن ان هذا جنوني طعن البقرة بهذه الطريقة |
Não podia esperar até segunda-feira para esfaquear Iceman no pátio. | Open Subtitles | حسنا، رجل الثلج طعن على ما يبدو في يمكن ممارسة ساحة الانتظار حتى لا الاثنين. |
Consta que o Lobos morreu com uma facada na choldra. | Open Subtitles | الشائعات تقول إنه مات بعد أن طعن في السجن |
Já está morto, apunhalado pelo sombrio olhar de uma donzela, açoitado por uma canção de amor, de coração trespassado pela seta do arqueiro cego. | Open Subtitles | يا للخسارة ، روميو المسكين انه ميت بالفعل طعن بالعين السوداء لفتاة بيضاء اقتحمت الاذن بأغنية حب |
Tentei apunhalar um tipo com o patim. Ninguém o tinha tentado antes. | Open Subtitles | لقد حاولت طعن شخصا ما بحذائى.لم يسبق لأى شخص ان فعل هذا. |
Homem, trinta e poucos, várias facadas. | Open Subtitles | أي ذكر أبيض، منتصف الثلاثينات، جروح طعن متعدّدة. |
Durmo sempre a pensar numa mulher esfaqueada. | Open Subtitles | أَذْهبُ للنَوْم كُلَّ لَيلة أفكر في إمرأة بـ 8 جروحِ طعن |
Ele puxou da faca, ouve uma luta, eras tu ou ele. | Open Subtitles | طعن بسكين، وكان هناك شجار، من بدأ أنت أو هو؟ |
Sinceramente, gostaria de enfiar uma baioneta na barriga do Kaiser. | Open Subtitles | لأني يا سيدي أود طعن القيصر بحربة في أحشائه. |
O veraneante, descansado da vida, atingido no coração pela ponteira de um guarda-sol em voo. | Open Subtitles | يأخذ حمام شمس ويفكر في أعماله طعن في قلبه برأس مظلة شاطئ طاح بها الهواء |
Se alguém trair a nossa honra, então ele morrerá sem deixar um cadáver. | Open Subtitles | وإذا احدنا طعن أو خان عهدنا، سيقتل وتمحى جثته. |
Não pode espetar uma agulha no lóbulo temporal e esperar que acerte. | Open Subtitles | لا يمكنك طعن الفص الزمني عشوائياً آملاً أن تكون بالمكان الصحيح |
Meu Deus, ele basicamente Apunhalou até à morte um homem a dormir. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد طعن الرجل للموت أثناء نومه. |