"طعن" - Traduction Arabe en Portugais

    • esfaqueado
        
    • esfaqueou
        
    • esfaqueamento
        
    • esfaquear
        
    • facada
        
    • apunhalado
        
    • apunhalar
        
    • facadas
        
    • esfaqueada
        
    • faca
        
    • enfiar
        
    • atingido
        
    • trair
        
    • espetar
        
    • Apunhalou
        
    esfaqueado, inconsciente. Dificuldade a respirar, pressão arterial a 60. Open Subtitles طعن بسكين, فاقد الوعى, يتنفس, انخفاض ضغط الدم:
    Ganhou um novo canivete, jura que não tem nada a ver com aquele polícia esfaqueado em Pullman. Open Subtitles لتحصل على شفرة اقسم أنه لاعلاقة له مع ذلك الشرطي الذي طعن عند حافة القطار
    Em 1869, a Rainha Victoria revogou a nobreza do "Lord" Marcel Cavendish quando ele esfaqueou um homem numa casa de fraca reputação. Open Subtitles في عام 1869، الملكة فيكتوريا إلغاء نبل اللورد مارسيل كافنديش عندما طعن رجل حتى الموت في منزل ذو سمعة سيئة
    Alguém esfaqueou uma pessoa. Open Subtitles شيئاً ما يحدث، عنف منزلي أو شيء من هذا القبيل شخص طعن شخصاً آخر
    Há 15 anos atrás, o BAU teve um caso em Pittsburgh, que envolveu o esfaqueamento de 4 enfermeiras. Open Subtitles قبل 15 سنة,وحدة تحليل السلوك كانت لديها قضية في بيتسبرغ تتضمن طعن و قتل 4 ممرضات
    Robert foi morto na igreja quando tentava esfaquear Damien. Open Subtitles الشئ الوحيد هو أن روبرت تم أطلاق النار عليه فى الكنيسه.. بينما كان يحاول طعن داميان
    O Senador Doyle acabou de chegar e está com cara de quem levou uma facada na virilha. Open Subtitles لطيف بشكل لا يصدق سيدتي السيناتور دويل وصل للتو ووجه يبدو كأنه طعن في فخدته
    Foi ferido com gravidade, apunhalado na rua por um preto nojento. Open Subtitles لديه جراح بالغة ، طعن من قبل زنجي قذر بالشارع
    Trouxe da secretária a navalha que Nobu usou para apunhalar Kitano. Open Subtitles أخذت السكين التي حاول نوبو طعن كيتانو بها من مكتبها
    Alguém invadiu o laboratório. O Charlie Fong foi esfaqueado. Open Subtitles شخص ما اقتحم مختبر الجريمة تشارلي فونج طعن
    Então, ele ficou incapacitado com uma soqueira, esfaqueado no pescoço com uma garrafa partida, e depois enterrado vivo. Open Subtitles أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا
    Mataram o escrivão da cidade. esfaqueado na ilharga com um estranho instrumento pontiagudo." Open Subtitles كاتب المدينة طعن فى جنبه بسكين غريب الشكل
    esfaqueou um recluso que cortou a língua ao filho dele. Open Subtitles لقد طعن السجين الذي قطع لسان إبنه -وهو عجوز
    Presumindo que este homem esfaqueou Todd Branson, o que o matou? Open Subtitles لذلك، على افتراض أن هذا هو الرجل الذي طعن تود برانسون، ما قتل هذا الرجل؟
    É tudo sobre a água, meu. Adorava saber se sorriras, quando ele esfaqueou a senhora, por causa da bolsa. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان يبتسم عندما طعن تلك المرأة لأخذ حقيبتها
    Não conseguem distinguir Romeu e Julieta a morrer no palco de um esfaqueamento real. TED ولا يمكننا التفريق بين مشهد موت روميو وجولييت وبين حادث طعن حقيقي.
    Mas quando está de costas viradas, é quando se dá o esfaqueamento da quarta vítima. Open Subtitles لكن حين ولى ظهره حصل طعن الضحية الرابعة يوم الأربعاء
    E pensamos todos que ele era maluco, a esfaquear assim uma vaca. Open Subtitles والكل كان يظن ان هذا جنوني طعن البقرة بهذه الطريقة
    Não podia esperar até segunda-feira para esfaquear Iceman no pátio. Open Subtitles حسنا، رجل الثلج طعن على ما يبدو في يمكن ممارسة ساحة الانتظار حتى لا الاثنين.
    Consta que o Lobos morreu com uma facada na choldra. Open Subtitles الشائعات تقول إنه مات بعد أن طعن في السجن
    Já está morto, apunhalado pelo sombrio olhar de uma donzela, açoitado por uma canção de amor, de coração trespassado pela seta do arqueiro cego. Open Subtitles يا للخسارة ، روميو المسكين انه ميت بالفعل طعن بالعين السوداء لفتاة بيضاء اقتحمت الاذن بأغنية حب
    Tentei apunhalar um tipo com o patim. Ninguém o tinha tentado antes. Open Subtitles لقد حاولت طعن شخصا ما بحذائى.لم يسبق لأى شخص ان فعل هذا.
    Homem, trinta e poucos, várias facadas. Open Subtitles أي ذكر أبيض، منتصف الثلاثينات، جروح طعن متعدّدة.
    Durmo sempre a pensar numa mulher esfaqueada. Open Subtitles أَذْهبُ للنَوْم كُلَّ لَيلة أفكر في إمرأة بـ 8 جروحِ طعن
    Ele puxou da faca, ouve uma luta, eras tu ou ele. Open Subtitles طعن بسكين، وكان هناك شجار، من بدأ أنت أو هو؟
    Sinceramente, gostaria de enfiar uma baioneta na barriga do Kaiser. Open Subtitles لأني يا سيدي أود طعن القيصر بحربة في أحشائه.
    O veraneante, descansado da vida, atingido no coração pela ponteira de um guarda-sol em voo. Open Subtitles يأخذ حمام شمس ويفكر في أعماله طعن في قلبه برأس مظلة شاطئ طاح بها الهواء
    Se alguém trair a nossa honra, então ele morrerá sem deixar um cadáver. Open Subtitles وإذا احدنا طعن أو خان عهدنا، سيقتل وتمحى جثته.
    Não pode espetar uma agulha no lóbulo temporal e esperar que acerte. Open Subtitles لا يمكنك طعن الفص الزمني عشوائياً آملاً أن تكون بالمكان الصحيح
    Meu Deus, ele basicamente Apunhalou até à morte um homem a dormir. Open Subtitles يا إلهي, لقد طعن الرجل للموت أثناء نومه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus