"عمّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tio
        
    • do que
        
    • De que
        
    • quê
        
    • que é que
        
    • sobre
        
    • que estás a
        
    • que está a
        
    E não queremos nenhum tio ou tia a correr para ficar connosco. Open Subtitles ونحن لا نريد أيّ عمّ أو عمة تخلصوا من البقاء معنا
    - tio Eric, está bem? - Isto é fantástico! Open Subtitles عمّ إيريك، هَلْ أنتم جميعاً بخير هذا رهيبُ!
    Quis entrar para a força, como o tio Reggie. Open Subtitles أردت لكي أكون على القوة مثل عمّ ريجي.
    Sabe do que é que se trata, não sabe? Open Subtitles إنكِ تعلمين عمّ يدور هذا الأمر، أليس كذلك؟
    Eu e tu temos ideias muito diferentes do que é amigável. Open Subtitles حسناً، فأنت وأنا لدينا أفكار مختلفة جداً عمّ تعني الودية.
    Estou certa De que Deus nos deixará voltar em breve. Open Subtitles أنا متأكدة بأن الحامي سيجعلنا نعود لها عمّ قريب
    Como o tio Penguini diz: "Une-te ou sai correndo! Open Subtitles كما يقول عمّ بينجويني اذا لم تستطع الانضمام اليهم .. أضربهم
    Mas, para onde iriam as crianças, tio Scamboli? Open Subtitles لكن , كُلّ الأطفال يَذْهبونَ، عمّ سكامبولي؟
    É por isso que eu sei que tu não tiveste nada a ver ... com a criação daquele SUV esquisito, e com ar de gangster que o tio Earl arrastou até aqui. Open Subtitles الذي كم أعرف ليست لا طريق كان عندك ليعمل ذلك عمّ الإيرل كان لا بدّ أن عائق فوق هنا
    Estou aqui a pensar... Estou aqui a pensar se o tio Earl saberá arranjar isto. Open Subtitles أتسائل أتسائل إذا عمّ إيرل إعرف كيف يثبّت هذا
    Só porque pensa que tenho um caso com o tio do rapaz. Open Subtitles لأنه يعتقد فقط أنني على علاقة مع عمّ الولد
    Quando ele tinha 17 anos, o tio dele usou-o como vigia enquanto ele e o seu grupo roubavam um casino em Windsor. Open Subtitles عندما كان بعمر 17 سنة، ..عمّ دانيإستخدمهكمراقب. بينما هو وطاقمه يسرقون كازينو في ونزور.
    Mandou o tio de Mr Kozlov para o hospital com dores no peito, não é um bom início de relação. Open Subtitles تسببتي بأرسال عمّ السّيد كوزلوف إلى المستشفى ليس بداية جيدة لعلاقتنا
    Sou finalmente livre! Não têm ideia do que perdi estes anos todos. Open Subtitles أخيراً أصبحت حراً ، لا فكرة لديك عمّ فوّته السنوات الماضية
    Nunca teve fechadura e não fazes ideia do que estou a falar? Open Subtitles لم يكن يوجد قفل أبداً ولا تملك أدنى فكرة عمّ أتحدث
    Não te arrependeste do que aconteceu ontem à noite, certo? Open Subtitles أنت لست نادمة عمّ حصل الليلة الماضية، أليس كذلك؟
    Não sei do que está a falar, mas pode ficar com as jóias. Open Subtitles لا أدري عمّ تتحدّث لكن يمكنك الحصول على المجوهرات
    Se me explicar do que está a falar, talvez o possa ajudar. Open Subtitles ،لو فسّرت لي عمّ تتحدث ربما حينها أستطيع الرد عليك
    O Mulwray morreu. Não sabe De que está a falar, meu estúpido. Open Subtitles أنت لا تعرف عمّ تتحدّث، أخرس أيها المزارع الغبي.
    Dá-me uma deixa. -O quê? Open Subtitles ـ فقط أعطيني لمحة صغيرة ـ عمّ أنت تتحدث؟
    Não há uma semana em que não haja grandes títulos nos "media" sobre se os videojogos são bons para nós ou não. TED نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟
    Não sei do que é que estás a falar. Eu disse-lhe que não nisso. Open Subtitles لا أدري عمّ تتحدث لقد رفضتُ طلبه بهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus