| Voltem para o desfiladeiro. Temos de lá estar antes de amanhecer. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
| Este é o último aviso. Voltem para casa, imediatamente. | Open Subtitles | هذا هو الإنذار النهائي عودوا إلى بيوتكم فورا |
| Seus desgraçados preguiçosos... Voltem ao trabalho, senão despeço cada um. | Open Subtitles | أيّها الأوغاد الكسولين، عودوا إلى العمل، وإلا طردتكم جميعاً |
| - Voltem ao trabalho, todos! | Open Subtitles | عودوا إلى العمل و الا سأصنع منكم العديد من القردة |
| Vão para dentro, lavem-se, mudem de roupa, e apresentem-se aqui. | Open Subtitles | إلى الداخل، جففوا أنفسكم، اغتسلوا غيروا ملابسكم، ثم عودوا إلى هنا. |
| Senhoras e senhores, por favor, Regressem aos vossos assentos e mantenham os cintos de segurança apertados. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة رجاءً عودوا إلى مقاعدكم وأربطوا أحزمة الأمان |
| Atenção. Por favor, Voltem para casa e aguardem mais instruções. | Open Subtitles | انتباه أرجوكم عودوا إلى منازلكم و انتظروا تعليمات إضافية |
| Voltem para o trabalho! A cidade não vos paga para mandriar! | Open Subtitles | عودوا إلى العمل إنكم لا تتقاضون أجوركم من أجل التسكع |
| Voltem para as vossas famílias, não há nada a fazer aqui. | Open Subtitles | عودوا إلى بيوتكم وأسركم، ليس هناك شيء بإمكانكم فعله هنا. |
| - Digo para nos livrarmos dele, já. - Voltem para as carroças. | Open Subtitles | ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم |
| Devagar, rapazes. Voltem para as vossas patroas. | Open Subtitles | فقط إمشوا ببطء، رجال عودوا إلى بيوتكم قرب المدفأة المشعة، هاه؟ |
| Voltem para as vossas casas. Estarão mais seguros lá. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان |
| Por favor, Voltem ao trabalho e finjam que não estou aqui. | Open Subtitles | تحملوا هذا ،لذا من فضلكم عودوا إلى العمل وتصرفوا كأنني غير موجود |
| Agora, Voltem ao meu bar para a happy hour, ou uso os vossos miolos como tinta. | Open Subtitles | الآن عودوا إلى حانتي بشكل هادئ وإلى سأطلوا الثلج باللون الزهري بأمخاخكم |
| Voltem ao autocarro dentro de 40 minutos. | Open Subtitles | هيا من هنا، اتبعوا السيدات الفاتنات عودوا إلى الحافلة خلال 40 دقيقة |
| Senhoras, isto não é uma área recreativa. Voltem ao trabalho. Já! | Open Subtitles | ايها السيدات , هذا ليس مكان للترفيه, عودوا إلى العمل, لأن |
| Vão para casa e fiquem de bico fechado, entendido? | Open Subtitles | الآن، عودوا إلى منازلكم وأبقوا أفواهكم مغلقة، مفهوم ؟ |
| Obrigado por nada, Treinador. Vão para casa, cobardes. | Open Subtitles | شكراً للاشيء يا بيرميان عودوا إلى بيوتكم يا رعاة البقر |
| Se quiserem viver, Regressem aos vossos postos! | Open Subtitles | إذا تَريدون العيش، عودوا إلى مواقعكم. |
| De volta ao trabalho, rapazes. Temos muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | عودوا إلى العمل أيها الرجال، أمامنا الكثير من العمل |
| O recolher obrigatório foi estabelecido. regressem às vossas casas imediatamente. | Open Subtitles | يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً |
| Voltem a entrar. Só tem piada com o mini. | Open Subtitles | عودوا إلى الداخل ، هذا طريف بالسيارة الصغيرة فقط |
| De volta para o estúdio, por favor. De volta para o estúdio. | Open Subtitles | عودوا إلى المنصة رجاءاً عودوا إلى المنصة |
| Equipa B, Voltem à caverna e salvem o que puderem. | Open Subtitles | فصيلة "ب"، عودوا إلى البئر... واستنقذوا ما يمكنكم تمام يا فندم |
| Vou voltar ao trabalho, porque isto é negócio, e estamos a fazer negócio e que ninguém se meta no negócio. | Open Subtitles | هيا عودوا إلى العمل نحن في عمل لذلك يجب أن نعمل |
| Por favor. Vocês só têm de voltar para lá. - Venham. | Open Subtitles | , هيا , هيا , رجاءاً جميعكم عودوا إلى المائدة |
| "Volta para a primeira casa e pressiona a ladra." | Open Subtitles | عودوا إلى المنزل الأول و ضايقوا النشالة |
| Obrigado. E agora Voltem aos vossos lugares, o mais depressa que puderem. | Open Subtitles | ومن ثمّ عودوا إلى مقاعدكم، بسرعة وكفاءة بقدر ما يمكنكم. |