| Volta Para trás e lidera a mahalla, que haja uma cruzada. | Open Subtitles | عُد وقُد المِحلّة ولِيبدأ الجِهاد عُد وقُد المِحلّة ولِيبدأ الجِهاد |
| De Volta para a nossa acolhedora casinha. Anda lá. | Open Subtitles | عُد إلى بيتنا الصغير المريح القابع بسفح التل |
| Adebisi, Volta para sua cela! A meu escritório, Schibetta! | Open Subtitles | عُد إلى حُجرتِكَ يا أديبيسي شيبيتا إلى مكتبي |
| Sim, Volte para casa, veja a sua família, e apresente-se ao seu pai às 7:00, e depois discutiremos nomes e outros detalhes. | Open Subtitles | ،نعم، عُد إلى منزلك وتعهد عائلتك من ثم قدم تقريرًا إلى والدك عند الساعة السابعة وهناك سنناقش الأسماء والتفاصيل الأخرى |
| Vai para casa e tranca as portas. Lidaremos com isto pela manhã. | Open Subtitles | عُد إلى البيت، و أوصد الأبواب و سنتدبر هذا الأمر صباحاً. |
| Oh, Deus. Volta para dentro! Vais acabar por ser morto. | Open Subtitles | يا إلهي عُد للداخل , ستتسبب في مقتل نفسك |
| Volta ao feijão. Isso. Agora, mais para a esquerda. | Open Subtitles | عُد إلى البظر، هكذا حسناً، أكثر على اليسار |
| Depois trá-lo de Volta para aqui para o espetáculo no Greek. | Open Subtitles | ثم عُد به إلى هنا لأجل العرض على المسرح اليوناني. |
| Belzebu, o Comedor dos Mortos... Volta para o inferno! | Open Subtitles | بإسم رئيس الشياطين عُد مرة أخرى إلى الجحيم |
| Está bem, Volta à noite e dou-te os 10 mil dólares. | Open Subtitles | حسناً، عُد إلى هنا الليلة و سأحضر لك العشرة آلاف |
| Não, não vais. Volta para aqui. Toma o teu pequeno-almoço. | Open Subtitles | كلّا، لا تفعل هذا عُد إلى هنا وتناول فطورك |
| - Volta quando souberes, mas superaste o primeiro obstáculo. | Open Subtitles | عُد إليّ عندما تعلم لكنّك تجاوزت العقبة الأوّلى |
| Volta para a enfermaria, antes que deem pela tua falta. | Open Subtitles | عُد إلى المشفى قبل أن يكتشفوا أنَّكَ غير موجود |
| Volta para a cama. Não estamos assim tão mal. | Open Subtitles | عُد إلى مضجعكَ الآن الأمر ليس بهذا السوء |
| Volte para o seu telescópio. Vocês formam um belo casal. | Open Subtitles | عُد إلي تيلسكوبك أنتما تشكلان ثنائياً جميلاً |
| Volte para dentro, velho. Volte para a sua bebida. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
| Já está. Volte para o campo de golfe para teinar a tacada. | Open Subtitles | لقد أنهيت عملك، عُد إلى ملعب الجولف خاصتك و إعمل على تحسين ضرباتك |
| Agora Vai para casa e espera até que te diga algo. | Open Subtitles | عُد إلى البيتِ الآن، و انتظر حتّى تسمع منّي خبراً. |
| Normalmente só fumo depois de comer. Regressa daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | عموما انا أدخن بعد الأكل عُد بعد عشر دقائق |
| Está quente. Ponha-lhe leite com natas e Volte. Vá. | Open Subtitles | هذا حار, أضف نصف ونصف, ثم عُد إذهب. |
| Vem para este lado. | Open Subtitles | نحن نعيش فى الواقع عُد إلى جانبنا الواقعى |
| Chegar, encontrar a nossa gente, e voltar sãos e salvos. | Open Subtitles | تقدم للداخل وأجد رجالنا وأطلق قنبلتك النووية , ثم عُد بسلام |
| Saiam do palco. Voltem para a Escócia. | Open Subtitles | . قُم بالنزول من على المسرح . "عُد إلى "سكوتلاند |
| Regresse ao motel e...amanhã de manhã falamos. | Open Subtitles | عُد إلى الفندق فحسب وسنتحدّث صباحًا |