| Mas ela sabe que o pai não permitirá que ela faça o trajeto sozinha, mesmo que passe por rapaz. | TED | لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى |
| Ele descreve todo o arranjo. É muito talentoso, aquele rapaz. | Open Subtitles | لقد قام بإنجاز العمل بالكامل إنه فتى موهب جداً |
| Há um rapaz para fazer isso, mas precisa ser pago. | Open Subtitles | هناك فتى يرغب بتمشيتهم ولكنه يريد مالاً لقاء ذلك |
| Meu irmão não sabe nadar. Afastem-se! O menino se afogou! | Open Subtitles | لا يستطيع السباحة ابتعدوا عن الطريق يوجد فتى غارق |
| Esquece, porque a tua carreira de pugilista acabou, puto. | Open Subtitles | انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى |
| Ah, ela precisa se acertar com um rapaz bom, estável e educado. | Open Subtitles | آه؛ إنها في حاجة لترسى عقلها على فتى جيد راس معتدل |
| Vamos lá, rapaz. É tempo de ir para a cama. | Open Subtitles | هيا يا فتى لقد أخذت كفايتك من هذه الليلة |
| Vamos, rapaz. Ah! Uma pequena fábrica de cigarros, não é? | Open Subtitles | هيا يا فتى. أنت مصنع صغير للسجائر, اليس كذلك؟ |
| E preferem receber ordens de um rapaz de 17 anos? | Open Subtitles | وهل يفضّلون تلقّي الأوامر من فتى بعُمر السابعة عشرة؟ |
| Estás tão embrulhado em camadas, rapaz cebola... - Tens medo dos sentimentos. | Open Subtitles | أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك |
| Que querida! A partilhares a tua mesada com um pobre rapaz brasileiro. | Open Subtitles | يا لك من لطيفة ، تشاركين مصروفك مع فتى مسكين برازيلي |
| Que interesse terá o Daily Planet num rapaz de campo de Smallville? | Open Subtitles | ماذا ستستفيد جريدة الكوكب اليومي من حياة فتى مزارع في سمولفيل |
| Tens de assumir as tuas responsabilidades, rapaz, e matar a velhota. | Open Subtitles | يجب أن تقبل مسؤليتك يا فتى و تقتل هذه السيدة |
| E cada vez que olhava para ele não o via a ele... mas a um pequeno rapaz. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر الى الرجل لم يكن هناك كنت ارى فتى صغير يقف مكانه |
| Tu és um rapaz maravilhoso. E podemos ser sempre amigos. | Open Subtitles | أنت فتى رائع و يمكننا أن نظل أصدقاء دائماً |
| É um menino honorável. Como já não se vêem hoje em dia. | Open Subtitles | انت فتى جدير بالاحترام انت لا ترى هذا فى هذه الايام |
| Pelos vistos, o teu quarto está oficialmente livre de monstros, puto. | Open Subtitles | يبدو أنّ غرفتك خالية رسمياً من الوحوش الليلة يا فتى |
| um miúdo do 6º ano perseguiu-me de bicicleta e eu corri. | Open Subtitles | لقد تبعني فتى من المرحلة السادسة بدراجته و كنت أركض |
| Você é um garoto legal, não deixe que digam o contrário. | Open Subtitles | أنت فتى شجاع، لا تسمح لأحد بأن يخبرك بغير ذلك |
| Dizia-o ao meu filho todas as noites quando ele era pequeno. | Open Subtitles | كنت أقول هذا لإبني كل ليلة عندما كان فتى صغير |
| Cresci com um tipo que é vice-presidente numa grande agência. | Open Subtitles | ترعرعت مع فتى وهو نائب رئيس في وكالة مهمّة. |
| E é melhor acreditares quando eu digo, que quando eu era criança, eu não era muito fixe. | Open Subtitles | ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً |
| O Karate Kid foi intimidado e espancado no início. | Open Subtitles | فتى الكاراتي تم مضايقته أولا ثم تعرض للضرب |
| Agora é só um rapazinho que rouba uns brinquedos mas um dia será um homem feito que rouba estádios e minas. | Open Subtitles | طبعاً ، الآن هو فتى صغير يسرق ألعاب صغيرة لكن يوماً ما سيكون بالغاً، ويسرق ملاعب رياضة ومناجم |
| Este Verão fiz um novo amigo que é meio parvo, meio rapaz. | Open Subtitles | هذا الصيف قابلت صديق جديد كان نصفه أحمق ونصفه الآخر فتى |
| Mantenha a máscara se quiser. Posso ver que você é jovem. | Open Subtitles | يمكنك ارتداء قناعك اذا اردت فأنا ارى انك مجرد فتى |
| E graças ao homem da rádio,a maioria de Seattle deve concordar comigo. | Open Subtitles | وبفضل فتى الراديو هذا فان كل سياتل تتفق معي في هذا |
| A Madre falou que os rapazes maus só estão no caminho errado. | Open Subtitles | قالت امى انه لا يوجد فتى سىء فقط هى احواله السيئة |
| Que bom, estou aqui com um gajo que não distingue a terça da quinta, enquanto aquela rapariga... está, provavelmente, a conhecer a sua alma gémea neste momento. | Open Subtitles | رائع، أنا هنا عالقة مع رجل لا يمكنه التفريق بين الثلاثاء و الخميس و في نفس الوقت، تلك الفتاة ربما قد قابلت فتى أحلامها |