"فعلت هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeste isso
        
    • fizeste isto
        
    • fez isto
        
    • fiz isso
        
    • fez isso
        
    • o fizeste
        
    • feito isto
        
    • Fi-lo
        
    • fizeste aquilo
        
    • fazer isto
        
    • fizeres isso
        
    • o fiz
        
    • fizer isto
        
    • fizeres isto
        
    • fizer isso
        
    Última vez que fizeste isso, vomitaste antes de chegarmos à nossa paragem. Open Subtitles آخر مره فعلت هذا لقد تقيأت قبل ان نصل لمحطة الباص
    fizeste isso antes, no laboratório, várias vezes. Open Subtitles لقد فعلت هذا أكثر من مرة عندما كنت فى المختبر
    fizeste isto milhares de vezes! Que raio se passa contigo? Open Subtitles لقد فعلت هذا آلاف المرات ما خطبك بحق الجحيم؟
    Quando eu disse que a minha mãe me fez isto. Foi verdade. Open Subtitles . عندما قلت ان والدتي من فعلت هذا بي ,فقد عنيته
    Não vou desistir, por que... Por que fiz isso tudo? Open Subtitles لن أستسلم وإلا لماذا أنا فعلت هذا حتى الآن؟
    Meu Coronel, ela disse que fez isso como manobra de diversão, para nos dar uma possibilidade de alcançarmos a nave-mãe. Open Subtitles سيدى إنها تقول أنها فعلت هذا لصرف الإنتباه لتعطينا فرصه لنصل لسفينه القياده لقد كنت على وشك القول
    fizeste isso de propósito para que tivéssemos que dormir na mesma cama. Open Subtitles لقد فعلت هذا متعمداً ليتحتم علينا أن ننام سوياً في نفس السرير
    Não, ainda bem que fizeste isso. Open Subtitles لا يا سام ، أنا سعيد لأنك فعلت هذا وجب عليّ فعل ذلك لأنها
    Tu que fizeste isso. Open Subtitles .ـ إنّك من فعلت هذا ـ ماذا فعلت لهم حتى أصبحو غاضبين هكذا؟
    Vá lá. Já fizeste isto de olhos vendados. Qual é a diferença? Open Subtitles هيا، لقد فعلت هذا وأنتِ معصوبة العينين من قبل، ما الإختلاف؟
    Não conhecem a tua verdade. Diz-lhes por que fizeste isto. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حقيقتك أخبريهم لم فعلت هذا حقاً
    Nem acredito que fizeste isto, pai. Por que não puseste no teu quarto? Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت هذا يا أبي، لماذا لم تضع هذا الشيء بغرفتك؟
    fez isto durante vários dias até que ficou tão frustrada com ele, que começou a pô-los directamente em cima da cabeça dele. TED وقد فعلت هذا طوال فترة عدة أيام حتى وصلت للنقطة التي سئمت منه، ثم بدأت بوضعهم مباشرة على رأسه.
    Se foi uma bala que fez isto, há quem possa confirmar. Open Subtitles إذا كانت طلقة ما فعلت هذا , هناك خبراء يستطيعون تحديد هذا
    Sim. Ela disse que eu provavelmente fiz isso quando estava dormindo. Open Subtitles نعم, وقالت انة من المحتمل اننى فعلت هذا وانا نائم
    Mas é claro que já fiz isso. Tentei invadir um apartamento Open Subtitles بالطبع, لقد فعلت هذا في الحقيقة لقد إقتحمت شقة شاب
    Não mais do que sugerir que nossa cliente fez isso. Open Subtitles ليس اكثر سخافة من الاقتراح بأن موكلتنا فعلت هذا
    Eu não, você. Você fez isso com você mesmo. Open Subtitles ليس أنا بل أنت أنت فعلت هذا بنفسك
    Não faz mal se o fizeste, mas se o seguiste, tenho de saber e já. Open Subtitles أنا لست أتهمك إذا فعلت هذا لكن إذا فعلت هذا فأنا أحتاج لمعرفة ذلك و أحتاج لمعرفة هذا الآن
    E mais ainda, tenho feito isto há anos, quanto mais jovens são, mais divertido é. TED وشيء من ذلك أني فعلت هذا لمدة سنوات، وكلما كانوا أصغر كلما كان ذلك مُسلٍ أكثر.
    Fi-lo porque prefiro os chimpanzés a todos os outros símios. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأنني أحب القرود من نوع الشمبانزي
    Sei que fizeste aquilo porque pensavas que eu estava morto. Open Subtitles ‫أعلم أنك فعلت هذا ‫لأنك خلتني سأموت بالتأكيد
    Como pudeste fazer isto? Open Subtitles أنا لا أستطيعُ التصديق بأنّك فعلت هذا لم أفعل شيء
    Se fizeres isso, eu digo-lhe que tu andas a ver alguém enquanto ele está no palco. Open Subtitles إن فعلت هذا سأخبره أنّك تواعد شخص آخر بينما هو على المنصّة.
    o fiz porque quero um chalé de esqui. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأنني أردت شاليه التزلّج فحسب
    Que pensarão daqui a 30 anos se fizer isto ou aquilo? Open Subtitles ماذا سيعتقدون بعد 30 سنة إذا فعلت هذا أو ذلك؟
    Ouve, se fizeres isto por mim, voltamos aqui para o ano e passamos um fim-de-semana inteiro num hotel e... Open Subtitles و قل له أنك مريض ولا تستطيع الذهاب إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم
    Se fizer isso por ele, como vai ser justo com as outras crianças... cujo verão eu estraguei? Open Subtitles ان فعلت هذا له فكيف سيكون الوضع مع الاطفال فى الصيف هذه بالظبط وجهة نظرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus