E pensar nos sacrifícios que o teu pai fez por ti. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل التضحيات التي فعلها والدك من اجلك |
O que terá ele estudado para fazer o que fez? | Open Subtitles | ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟ |
ele pode negar, mas eu sei que foi ele. | Open Subtitles | قال بأنه ليس الفاعل ولكني أعلم بأنه فعلها |
ele conseguiu, deu-me uma dor de cabeça com essa voz. Tu também? | Open Subtitles | حسنٌ, لقد فعلها لقد أصابني وأخيراً بصُداع بصوته وأنت أيضاً ؟ |
Sr. Munez, estou feliz que você possa fazer isto, senhor. | Open Subtitles | سيد مونيز, انا سعيد لانك تمكنت من فعلها سيدي |
Não. Acho que não conseguias fazer isso se estivesses gordo. | Open Subtitles | لا، لا أصدق أنك تستطيع فعلها إن كنت سميناً |
É o tipo de coisa que a pessoa que vai ser gostaria de ter feito pela pessoa que eu sou agora. | Open Subtitles | أترين إنه ذالك النوع من الشيء التي أنتِ المستقبلية ستكونين عليه التي ستودين فعلها لي التي أنا عليها الان |
Não tem que sentir coisa nenhuma. O Lecter fê-lo para se divertir. | Open Subtitles | لا يجب ان تشعرى باي شيئ ليكتر فعلها كي يسلي نفسه |
ele fez isso esta manhã ele me dá aquela olhada. | Open Subtitles | بالطبع لقد فعلها هذا الصباح لقد أعطاني تلك النظرة |
Espero que, quem o fez, tenha ido parar à cadeira eléctrica. | Open Subtitles | آمل أن يكون كائناً من فعلها قد أعدم بالكرسي الكهربائي |
se James Bentley não assassinou a Sra. McGinty´s, quem o fez? | Open Subtitles | لو لم يكن جايمس بنتلى هو القاتل, فمن فعلها ؟ |
- Não foi ele. ele sabia que a irmã morava aqui. | Open Subtitles | انه ليس من فعلها انه يعرف ان اخته تعيش هنا |
Se ninguém me disser quem foi, obrigo-vos a repetir o teste. | Open Subtitles | اذا لم يخبرنى احد من فعلها ساجعلكم جميعا تعيدوا الامتحان |
- E foi o meu irmão, isso foi o pior. | Open Subtitles | أمر سيء جدا. أخي من فعلها. هذا أسوأ حتى. |
Já teve a oportunidade de me matar e não conseguiu fazê-lo. | Open Subtitles | لقد واتتها الفرصة لقتلي من قبل ولم تجرؤ على فعلها |
Nenhum de vós conseguiu fazê-lo, portanto eu tive que detê-lo por vós. | Open Subtitles | لا أحد منكم استطاع فعلها لذا كنت مضطرة لفعلها من أجلكم |
Não consigo fazer isto. Tenho cinco anos e já sou um falhado. | Open Subtitles | لا يمكنني فعلها, ها أنا فاشل منذ وأنا بالخامسة من عمري |
Se quiseres entrar nessa, temos que fazer isto logo. | Open Subtitles | إن كنا سنتخذ هذه الخطوة علينا فعلها قريباَ |
Tem que chocar contra a parede. Vamos Tu consegues. | Open Subtitles | ارسلها الي الحائط ايها الصغير هيا يمكنك فعلها |
Sei que não conseguirias fazer isso sozinho. Quem te ajudou? | Open Subtitles | انا اعلم انك لا تستطيع فعلها لوحدك من ساعدك؟ |
Se querias desperdiçar o meu tempo, podias ter feito pelo telefone. | Open Subtitles | لو كنـت تريد إضاعـة وقتـي كان بإمكانك فعلها على الهاتـف |
fê-lo a mim e está a fazê-lo de novo! | Open Subtitles | هذاهوالرجل، لقد فعلها معي، وها هو يفعلها مجدّداً. |
Mas alguém o matou antes que ele o pudesse fazer. | Open Subtitles | كلا , أعتقد أنه يستطيع أن يخبرنا من فعلها |
foi o gerente da loja. ele é o culpado. | Open Subtitles | انهو مديرُ المخزنَ، هو الذي فعلها المعذرة؟ |
O que ele é capaz de fazer, vai ferir muitas pessoas e quero impedir que isso aconteça. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد صبي بريء هنالك أشياء بوسعه فعلها يمكنها إلحاق الضرر بالكثير من الناس |
Há alturas em que me sinto obrigado a fazê-lo. | Open Subtitles | وهناك أوقات أشعر فيها أنني مجبر على فعلها |
Isto é basicamente o porquê de nos incomodamos para o fazer. | TED | لهذا السبب في الأساس ينبغي أن نزعج أنفسنا بعناء فعلها. |