"في عطلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fim de
        
    • fim-de-semana
        
    • de férias
        
    • nas férias
        
    • em férias
        
    • numas férias
        
    • no fim
        
    • umas férias
        
    Obrigado por me ter recebido ao fim de semana. Open Subtitles أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع
    Não podes sair, nem sequer ao fim de semana. Deprimente. Open Subtitles لا يدعوك تخرج حتى في عطلة الأسبوع هذا محزن
    Não ando com más companhias e bebo só ao fim-de-semana. Open Subtitles لا أتسكع مع الرعاع وأشرب في عطلة الاسبوع فقط
    Enquanto estiveste de férias infantis, eu fiz o teu trabalho. Open Subtitles في حين كنت في عطلة أمومة، كنت أقوم بعملك.
    Não tens nada melhor para fazer nas férias de Natal... do que escrever uma carta tola? Open Subtitles ألا يوجد لديك شئ أفضل لتفعله .. في عطلة عيد الميلاد غير كتابة رسالة سخيفة؟
    A primeira foi o William Browder, também em férias, morte por asfixia. Open Subtitles الضحية الاولى ويليام برودر ايضا في عطلة الربيع سبب الوفاة الاختناق
    Esta semana, nós somos apenas marido e mulher numas férias sensuais. Open Subtitles هذا الاسبوع نحن زوج وزوجة فقط في عطلة مثيرة
    Mostrei-te isso no fim de semana a seguir, lembras-te? Open Subtitles تغلبت عليك في عطلة نهاية الإسبوع التالية، أتذكر؟
    Apostava 20 mil num fim de semana, e estourava tudo numa semana ou a pagar aos agiotas. Open Subtitles راهنت بـ 20 من الفئة الكبيرة في عطلة نهاية إسبوع وحققت الأرباح في أسبوع واحد
    Olá a todos e bem-vindos ao grande fim de semana. Open Subtitles مرحباً جميعاً و أهلاً بكم في عطلة الأسبوع الكبيرة
    Está a planear um fim-de-semana à zona alemã da Pensilvânia. Open Subtitles تخطّط لرحلة في عطلة الأسبوع إلى بينسلفانيا داتش كونتري.
    E o que aconteceu à tua tia Fay nesse fim-de-semana? Open Subtitles ما حدث للعمّة فايكان في عطلة نهاية الأسبوع ؟
    Vou convidar os Small para me irem ver no fim-de-semana. Open Subtitles سأدعو عائلة سمول ليشاهدوني أثناء المسابقة في عطلة الأسبوع
    Ele diz que não sabe de nada, ele só ia de férias. Open Subtitles هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة
    A Robin de férias voltou a aparecer num sonho ontem à noite. Open Subtitles البارحة، روبن التي ذهبت في عطلة أتت في حلمي مرة أخرى
    Acerca de 40 anos atrás, eu estava de férias na Irlanda, e conheci um malandro chamado Mickey McFinnegan. Open Subtitles قبل حوالي 40 سنة ذهبت في عطلة إلى أيرلندا و لقد قابلت شاب يدعى ميكي ميكفنقان
    nas férias, fazemos coisas inocentes com os avós. Open Subtitles في عطلة الربيع تقوم بأمور لطيفة مع جدك وجدتك
    Esta é a VH1 e estamos a divertir-nos nas férias. Open Subtitles VH1 مرحبا هذه محطة ونحن نرقص في عطلة الربيع
    Nunca imaginei sacar a Mãe nas férias da Páscoa. Open Subtitles إلهي, لم أعتقد ان المرأة التي سأخرج معها في عطلة الربيع هي أمي
    Talvez o Rapaz-Vírus se tenha apaixonado. Ou talvez soubesse que íamos procurar um solteiro e não um casal feliz em férias. Open Subtitles أو ربّما عرف أنّنا سنبحث عن ذكر أبيض عازب وليس زوجا سعيدا في عطلة.
    Ele vai levar a esposa e os filhos numas férias tropicais... e voltar saudando os esforços de conservação deles. Open Subtitles سيأخذ زوجته والأطفال في عطلة أستوائية، ويعود ويرحب بجهود حمايتهم.
    Nós devíamos celebrar, sair da cidade no fim de semana, pago eu. Open Subtitles علينا أن نحتفل إلى خارج المدينة في عطلة الأسبوع، على نفقتي.
    Sir Stephen levou O a Bretanha para umas férias. Open Subtitles السّير ستيفن أَخذَ أو إلى بريطانيا في عطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus