"قنبلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Granada
        
    • bombas
        
    • a bomba
        
    • uma bomba
        
    • explosivo
        
    • bomba-relógio
        
    • explosão
        
    • explosivos
        
    • bombista
        
    - Nada é impossível, Tenente. Encontre uma Granada de fumo. Open Subtitles لا شىء مستحيل، ايها الملازم ابحث عن قنبلة دخان
    Na Verdade... Se tivesse uma Granada enfiava-a pelo cú acima! Open Subtitles إن كان لدى قنبلة كنت لألصقها فى مؤخرتك اللعينة
    Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma Granada o detonasse. Open Subtitles ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي
    Dizem que o ar condicionado vai ser mais poderoso que bombas atómicas. Open Subtitles يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية.
    Não sei porque atirariam bombas num lugar como este. Open Subtitles لماذا قد يلقوا قنبلة على مثل هذا المكان؟
    Ela trocou de identidades durante a bomba de fumo. Open Subtitles لقد بدلت الشخصيات . عندما رمت قنبلة الدخان
    Se forem ao Pentágono, eles dirão: "Sabem, nós agora podemos realmente largar uma bomba dentro de um barril de picles a uma altitude de 6000 metros." TED وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم
    Dar-se a tanto trabalho para construir um engenho explosivo e depois colocar-lhe uma bateria velha e pouco fiável. Open Subtitles في تصنيع قنبلة بهذه الدقة ثم تشغيلها بواسطة بطارية قذيمة و ربما غير معتمد عليها كهذه؟
    Como o pai costumava dizer 'uma Granada por dia, afasta o inimigo'. Open Subtitles كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا
    Não é um utensílio padrão para ninguém. Granada de prática. Open Subtitles ليست مسألة معتادة عند أي أحد. إنها قنبلة تدريب.
    Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma Granada. Open Subtitles طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية.
    Então... é uma Granada, até cair nas mãos de uma criança. Open Subtitles و كذلك قنبلة يدوية حتى توضع في يدي طفل صغير
    O relatório criminal dizia que ele segurava uma Granada. Open Subtitles محضر الواقعة قال إنه كان يحمل قنبلة يدوية
    Numa ocasião em particular, um dos guardas atirou uma Granada para o lavabo dos prisioneiros quando estava cheio de prisioneiros. TED في احدى الحالات رمى أحد الحراس قنبلة يدوية على مخدع السجناء حينما كانوا فيه
    É possível, com alguma certeza, que bombas dum novo tipo sejam construídas. Open Subtitles هذا معقول، الكثير يؤكّد أنّ قنبلة من نوع جديد يمكن تصنيعها.
    São armas nucleares portáteis e compactas, ou recipientes de bombas. Open Subtitles هذه هي الأسلحة النووية المدمجة المحمولة او قنبلة حقيبه
    Preciso mesmo é de mais mil bombas em lata que possa mandar para a aldeia deles e explodir com aqueles Terrenos. Open Subtitles ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم
    Então, soltou a bomba fedorenta de dióxido de enxofre? Open Subtitles اذن اكتشفت قنبلة غاز ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟
    Ele diz que Ihe puseram uma bomba no carro. Pois. Open Subtitles هو متأكد بأن شخص ما زرع قنبلة في السيارة.
    Os rebeldes iraquianos tinham colocado um engenho explosivo, um engenho explosivo improvisado, na berma da estrada, com grande cuidado. TED كانت المقاومة العراقية قد وضعت قنبلة مصنوعة محليا، عبوة ناسفة, على طول جانب الطريق بطريقة محكمة.
    Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    Se é para morrer numa explosão nuclear, então que seja. Open Subtitles اذا كنت ساموت بسبب قنبلة نووية .. فلنجعلها حقيقة
    Têm explosivos de fase cruzada com pequenas bombas tão poderosas, como as nucleares Open Subtitles انهم يملكون متفجرات كل واحدة منهم قوتها كقوة قنبلة نووية صغيرة
    Acho que vi o bombista. Open Subtitles كانت قنبلة,أعتقد أني رأيت الرجل الذي فعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus