- Nada é impossível, Tenente. Encontre uma Granada de fumo. | Open Subtitles | لا شىء مستحيل، ايها الملازم ابحث عن قنبلة دخان |
Na Verdade... Se tivesse uma Granada enfiava-a pelo cú acima! | Open Subtitles | إن كان لدى قنبلة كنت لألصقها فى مؤخرتك اللعينة |
Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma Granada o detonasse. | Open Subtitles | ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي |
Dizem que o ar condicionado vai ser mais poderoso que bombas atómicas. | Open Subtitles | يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية. |
Não sei porque atirariam bombas num lugar como este. | Open Subtitles | لماذا قد يلقوا قنبلة على مثل هذا المكان؟ |
Ela trocou de identidades durante a bomba de fumo. | Open Subtitles | لقد بدلت الشخصيات . عندما رمت قنبلة الدخان |
Se forem ao Pentágono, eles dirão: "Sabem, nós agora podemos realmente largar uma bomba dentro de um barril de picles a uma altitude de 6000 metros." | TED | وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم |
Dar-se a tanto trabalho para construir um engenho explosivo e depois colocar-lhe uma bateria velha e pouco fiável. | Open Subtitles | في تصنيع قنبلة بهذه الدقة ثم تشغيلها بواسطة بطارية قذيمة و ربما غير معتمد عليها كهذه؟ |
Como o pai costumava dizer 'uma Granada por dia, afasta o inimigo'. | Open Subtitles | كما كان يقول أبى قنبلة يدوية كل يوم تُبقي العدو بعيدا |
Não é um utensílio padrão para ninguém. Granada de prática. | Open Subtitles | ليست مسألة معتادة عند أي أحد. إنها قنبلة تدريب. |
Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma Granada. | Open Subtitles | طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية. |
Então... é uma Granada, até cair nas mãos de uma criança. | Open Subtitles | و كذلك قنبلة يدوية حتى توضع في يدي طفل صغير |
O relatório criminal dizia que ele segurava uma Granada. | Open Subtitles | محضر الواقعة قال إنه كان يحمل قنبلة يدوية |
Numa ocasião em particular, um dos guardas atirou uma Granada para o lavabo dos prisioneiros quando estava cheio de prisioneiros. | TED | في احدى الحالات رمى أحد الحراس قنبلة يدوية على مخدع السجناء حينما كانوا فيه |
É possível, com alguma certeza, que bombas dum novo tipo sejam construídas. | Open Subtitles | هذا معقول، الكثير يؤكّد أنّ قنبلة من نوع جديد يمكن تصنيعها. |
São armas nucleares portáteis e compactas, ou recipientes de bombas. | Open Subtitles | هذه هي الأسلحة النووية المدمجة المحمولة او قنبلة حقيبه |
Preciso mesmo é de mais mil bombas em lata que possa mandar para a aldeia deles e explodir com aqueles Terrenos. | Open Subtitles | ما أُريده حقاً هو 1000 قنبلة أُخرى من قنابلها لكي أقوم بغارة على قريتهم و أرسل هؤلاء الأرضيين للجحيم |
Então, soltou a bomba fedorenta de dióxido de enxofre? | Open Subtitles | اذن اكتشفت قنبلة غاز ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟ |
Ele diz que Ihe puseram uma bomba no carro. Pois. | Open Subtitles | هو متأكد بأن شخص ما زرع قنبلة في السيارة. |
Os rebeldes iraquianos tinham colocado um engenho explosivo, um engenho explosivo improvisado, na berma da estrada, com grande cuidado. | TED | كانت المقاومة العراقية قد وضعت قنبلة مصنوعة محليا، عبوة ناسفة, على طول جانب الطريق بطريقة محكمة. |
Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". | TED | لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج. |
Se é para morrer numa explosão nuclear, então que seja. | Open Subtitles | اذا كنت ساموت بسبب قنبلة نووية .. فلنجعلها حقيقة |
Têm explosivos de fase cruzada com pequenas bombas tão poderosas, como as nucleares | Open Subtitles | انهم يملكون متفجرات كل واحدة منهم قوتها كقوة قنبلة نووية صغيرة |
Acho que vi o bombista. | Open Subtitles | كانت قنبلة,أعتقد أني رأيت الرجل الذي فعلها |