Senhor, a minha esposa morreu à 5 anos... e Ele sabia. | Open Subtitles | سيدي,لقد ماتت زوجتي منذ خمسة اعوام و هو كان يعلم |
Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك |
Ele sabia que eu era um legionário perfeito mas estava-se nas tintas. | Open Subtitles | كان يعلم بأني كنت مثالياً في الفيلق و لم يهتم بالأمر |
Quem diria que Chinatown era uma zona de compras para bruxas. | Open Subtitles | من كان يعلم أن شاين تاون كانت مكان تسوق للساحرات |
E quem diria que ele tinha roubado tanto dinheiro à Amanda? | Open Subtitles | ومن كان يعلم بأنه قد خان أماندا بكل تلك الأموال؟ |
ele sabe que tu tens toda a coragem que ele nunca teve. | Open Subtitles | كان يعلم أن لديك الشجاعة التي لم تتسن له من قبل |
Talvez ele soubesse e escrevesse o Postulado das Paralelas para deixar que espíritos curiosos tirassem a limpo esses pormenores. | TED | ربّما كان يعلم وكتب عن قصد المُسلَّمة المتوازية بهذه الطريقة ليدع العقول الفضولية بعده أن يستخرجوا التفاصيل |
Mas até mesmo nas horas mais sombrias, Ele sabia no seu coração que um dia voltaria a ele... | Open Subtitles | ولكن حتي في ساعاته المظلمه كان يعلم في قلبه أنه في يوم ما سوف تعود اليه |
Treta. Se Ele sabia porque não me informou disto? | Open Subtitles | ترّهات, لو كان يعلم بذلك فلماذا لم يخبرني؟ |
Além disso, Ele sabia como convencer alguém a suicidar-se. | Open Subtitles | كان يعلم ايضاً كيف يقنع شخص على الإنتحار |
Ele sabia que eu não queria ser adorada ou protegida. | Open Subtitles | كان يعلم أنني لا أريد أن أُعشق أو أُدَلل. |
Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. | Open Subtitles | كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره |
Ele sabia que ia ser morto por nos ajudar. | Open Subtitles | كان يعلم مسبقا أنّه سيقتل إن قام بمساعدتنا |
E, de alguma maneira, Ele sabia que eu estaria no bar. | Open Subtitles | و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا |
Quem diria que isto acabava assim? | Open Subtitles | من كان يعلم أن الأمر سيتطور على هذا النحو؟ |
Quem diria que o Natal viria duas vezes este ano? | Open Subtitles | من كان يعلم بأنّ عي المسيح سيأتي مرّتان هذه السّنة ؟ |
Ofereci 100. Quem diria que seria a única aposta? - Boa noite, Kristina. | Open Subtitles | لقد بدأت الرهان ب 100 من كان يعلم انها ستكون المزايده الوحيده؟ كريستينا. |
Posso verificar com o capitão, se ele sabe de alguma coisa. | Open Subtitles | سأفحص هذا مع المدرب، لأرى ما إذا كان يعلم شيئًا. |
Se ele soubesse do caso, teria escrito sobre isso no diário dele. | Open Subtitles | اذا كان يعلم عن العلاقة, كان قد كتب ذلك في مذكراته |
Acho que não sabia exactamente o que estava a fazer, mas sabia o que estava a fazer, percebes? | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان يعلم ماذا كان يفعل بضبط. لكن كان يعلم ماذا كان يفعل. فهمتي؟ |
sabíamos que, em parte, a minha vinda seria para lidar com ele. | Open Subtitles | كلانا كان يعلم بأنّ جزءاً من عودتي إلى الديار كان التعامل مع والدي |
Acredite, se ele souber de algo, eu poderei extrair a informação dele, mas a chave é ser o menos indiscreto e não ameaçador possível. | Open Subtitles | ثق بى , إذا كان يعلم اى شئ سأكون قادره على إخراجها منه لكن المقصود هو أن تكون مبهم ولا تُمثل تَهديد بقدر الإمكان |
Todos sabiam que o irmão dele estava a visitar-nos e que todos estariam no seu jantar de homenagem. | Open Subtitles | الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه |
Se este sujeito for o pai de todas as vítimas, devia saber que os seus órgãos iriam falhar quando os Problemas voltassem. | Open Subtitles | . حسناً اذاً , ان كان رجلنا المطلوب . اباً لكل اولائك الضحايا . لابد بأنه كان يعلم بأن اعضائه |
Mas Ele conhecia as leis das patentes, sabia que nós não a podíamos patentear, porque não podíamos, não tinha utilidade. | TED | و.. لكنه كان يعلم بقانون براءة الاختراع، وبأننا لم نستطع تسجيل ذلك، لأنك لم تستطع ذلك. فإنه غير مفيد. |
Não havia como ele saber que ela estava noiva, pois não? | Open Subtitles | أنه مستحيل أنه كان يعلم أنها مخطوبة،أليس كذلك؟ |
ele soube que o pensamento institucional não funciona na Índia. | TED | كان يعلم أن التفكير المؤسسي لا يعمل في الهند، بل التفكير الفردي |