Mas o pai do Will embebedou-se ao meio da tarde, como ele fazia todas as tardes, e atropelou-o enquanto ele voltava da escola. | Open Subtitles | ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه |
Nós não sabíamos o que ele fazia com a rapariga. | Open Subtitles | لا أعلم. لا نعلم ماذا كان يفعل مع الفتاة. |
Tem de ser honesta comigo. O que fazia ele quando foi atingido? | Open Subtitles | يجب أن تكوني صريحة معي ماذا كان يفعل عندما أصابته الرصاصة؟ |
Então o que fazia ele todas as terças-feiras às 13:00? | Open Subtitles | فماذا كان يفعل كل يوم ثلاثاء الساعة الواحدة ظهراً؟ |
Provavelmente porque estava a fazer alguma coisa, que não devia. | Open Subtitles | ربما 'سبب كان يفعل شيء ينبغي ان لا يكون. |
O que estava ele a fazer duas horas antes de ter tido o ataque? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل قبل ساعتين من شعوره بالمرض لأول مرة؟ |
O que pensa que ele estava fazendo, construindo a sua própria prisão? | Open Subtitles | ،ماذا تعتقد أنّه كان يفعل يبني سجنه الخاصّ ؟ |
Não sabia o que ele fazia, mas sei que o mudou. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا كان يفعل لكنى أعلم أن هذا غيره |
ele fazia isso para que a senhora das refeições tirasse a camisola. | Open Subtitles | كان يفعل ذلك كي تقوم أنسة توصيل الطعام بالإضطرار لخلع سترتها |
Então o que ele fazia enterrando algo no quintal, de noite? | Open Subtitles | إذا ماذا كان يفعل بدفنه لشئ؟ في خلفية باحته؟ بالليل؟ |
Quando éramos crianças, ele fazia tudo que eu dizia. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً، كان يفعل أي ما أقوله |
Mas então o que fazia ele? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا كان يفعل ؟ لماذا كان جيداً معي ؟ |
Nesta área, matariam para ter uma semana. O que fazia ele nesta Zona de Tempo? | Open Subtitles | يُقتل المرئ في هذه الأنحاء لأسبوعٍ، ماذا كان يفعل في هذه المنطقة الزمنيّة؟ |
E não te perguntas porque fazia ele isso dois dias após o crime? | Open Subtitles | وأنت لا أتساءل لماذا كان يفعل ذلك يومان بعد الجريمة؟ |
Ele estava a fazer o contrário do que devia e agora, mudou. | Open Subtitles | كان يفعل نقيض كلّ ما كان ينبغي عليه فعله فجأة تغيّر |
Se estava a fazer algo de errado, era por mim. | Open Subtitles | لو كان يفعل شيئاً خاطئاً، فقد كان يفعله لأجلي. |
Acho que não sabia exactamente o que estava a fazer, mas sabia o que estava a fazer, percebes? | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان يعلم ماذا كان يفعل بضبط. لكن كان يعلم ماذا كان يفعل. فهمتي؟ |
Que estava ele a fazer na cidade, hoje? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل في المدينة اليوم؟ |
É bom miúdo. O que estava ele a fazer na noite de quinta-feira passada? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل مساء الخميس الماضي؟ |
Foi pra longe, mas que diabos ele estava fazendo? | Open Subtitles | سافر , لكن بحق الجحيم ماذا كان يفعل ؟ |
fazia o mesmo perto do corpo quando o encontrámos. | Open Subtitles | كان يفعل الأمر نفسه بجوار الجثة حينما وجدناه. |
Com tanta coisa a correr mal, ele fez o que qualquer de nós faria: | Open Subtitles | كبطة عرجاء مع كل شئ سئ يحدث كان يفعل ما يفعله أى شخص منا |
O meu pai, que tinha estado ausente durante quase toda a minha infância, estava a fazer o que os outros homens faziam: lutava pelo seu país. | TED | ووالدي الذي كان غائبًا أغلب فترات طفولتي المبكرة كان يفعل ما يفعله الرجال الآخرون: القتال من أجل الوطن. |
O que tem ele feito aqui? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل منذئذ ، ها هنا؟ يسكر؟ |
Éerradoquererdistinguir-meem combate como fez o meu pai? | Open Subtitles | هل من الخطاء أن أحاول التميز فى المعارك كما كان يفعل والدى ؟ |
Quero que me agarre, beije, como costumava fazer. | Open Subtitles | و أريد منه أن يشدني و يقبلني كما كان يفعل |
E talvez ele estivesse a fazer mais do que apenas melhorar a cabana. | Open Subtitles | والآن، ربما كان يفعل هنا أمور آخرى عدا إصلاح الكوخ. |