"لأم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mãe da
        
    • mãe do
        
    • de uma mãe
        
    • à mãe
        
    • mãe de
        
    • uma mãe a
        
    • para mãe
        
    hipoteticamente o advogado disse à mãe da criança... Open Subtitles لنفترض ان المستشار القانوني قال لأم الطفلة
    Sou reles por pensar que uma oferta generosa me torna menos culpado por aquilo que estou prestes a fazer à mãe da minha filha? Open Subtitles أيجعلني ذلك رجل سيئاً لإنتظاري أي تبرع خيري يجعلني أقل ذنباً لما أنا بصدد فعله لأم أولادي؟
    E este computador acha que vence matando a mãe do inimigo. Open Subtitles وهذا الكومبيوتر يظن بأنه يستطيع أن يفوز بواسطة قتله لأم عدوه
    Podíamos arranjar dinheiro para uma colcha de cetim... e oferecê-la à mãe do rapaz ferido. Open Subtitles أقترح أن نجمع النقود لشراء لحاف من الأطلس الأبيض لأم الفتى المصاب
    O primeiro homicídio de uma mãe por um filho, foi feito pelo bisavô do meu tetravô. TED وأول قاتل لأم من قبل ولدها، كان جد جد جد جد جد جدي.
    Vais pedir desculpa à mãe de um miúdo que espancou um homem até à morte e que estava a tentar fazer o mesmo contigo? Open Subtitles هل ستعتذر لأم الطفل الذي ضرب شخص حتى الموت وحاول ذلك بك ؟
    A traição é um sentimento muito intenso o qual só pode ser comparado ao instinto maternal de uma mãe a proteger os seus filhos. Open Subtitles الخيانة شعور قوي يمكن مضاهاته بالغريزة الأمومية لأم تحمي صغارها
    Claro mas já falou sobre isso com sua... com a mãe da Lilli? Open Subtitles -هل تحدث لأمك.. أقصد لأم "ليلي"؟ -طبعاً.
    Quando o Harry e o Lloyd me mostraram a carta da mãe da Penny. Reconheci que a letra da carta era tua. Open Subtitles وعندما أروني هاري ولويد الرسالة المرسلة لأم "بيني" عرفت ان الخط المُرسَل كان لكِ
    Porque achas que o Steve faria alguma coisa com a mãe da filha dele? Open Subtitles لمَ تظنين بأن ستيف فعل شيئاً لأم ابنته؟
    "A" deu-me outro bilhete e obrigou-me a dá-lo à mãe da Aria. Open Subtitles "a" أعطتني تذاكر أخرى وأجبرتني أن أعطيها لأم أريا
    A mãe do João deve repreendê-lo como uma criança e ensinar-lhe o seu dever. Open Subtitles والأمر متروك لأم جون لتأخذ بطريقه الى مصيره
    Mas assumires-te com a supercatólica mãe do teu falecido ex-marido? Open Subtitles ولكنك الإعتراف لأم زوجك الميت الكاثوليكية المتشددة؟
    Ambos na eterna busca da mãe do Mal, que nos libertará da nossa servidão e permitirá a um de nós reconquistar o Céu e derrubar Deus do seu trono sangrento. Open Subtitles سواء في السعي الأبدي لأم الشر الذين سيتم الافراج لنا من وجهة نظرنا عبودية وتسمح لأحد منا لاستعادة السماء
    os altos e baixos do amor de uma mãe pela sua filha. Open Subtitles فى العالي وفى الأعماق للحب الحقيقي لأم وإبنتها لو أنك فهمتي المقصود
    Os meus filhos precisam de uma mãe, e esta Mansão precisa de uma mulher. E tu...? Open Subtitles على أن أطفال يحتاجون لأم وهذه المزرعة تحتاج لسيدة
    O mito diz que todos os caminhantes eram uma raça do sexo masculino. Eles precisam de uma mãe, uma rainha, para dar a luz a nova geração de ovos. Open Subtitles الأسطوره تقول, أن الحراس جميعهم من الذكور لذلك يحتاجون لأم ملكه لتلد أجيالاً آخرى
    Já pensaste que talvez todas estas coisas más que estão a acontecer à mãe dos teus filhos se devam a algo terrível que fizeste à mãe de outras crianças? Open Subtitles ألا تفكر ربما كل ما حدث لأم أطفالك ربما بسبب شيء بشع فعلته لوالدة طفل آخر ؟
    Estás a dizer não a uma mãe a amamentar? Open Subtitles تقول لا لأم مرضعة؟
    Desculpe, Sra. Toot, preciso de falar consigo, mãe para mãe. Open Subtitles معذرة يا سيدة توت أريد أن أحدثك أماً لأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus