Descobriram alguma maneira de impedir a fusão dos núcleos? | Open Subtitles | هل عثروا على أي طرق بديلة لإيقاف الانصهار؟ |
Devias perder algum tempo para impedir a família de fazer mais perguntas. | Open Subtitles | يتوقع أن تستغرق ساعة لإيقاف العائلة عن السؤال اكثر من ذلك. |
Ao mesmo tempo, talvez haja uma forma de parar esta ruína. | Open Subtitles | في نفس الوقت قد يكون هناك طريقة لإيقاف هذا الدمار |
É protegido com trava biométrica para evitar o uso não autorizado. | Open Subtitles | مركب عليه قفل بيومتري لإيقاف أي استخدام غير مصرح به |
Como jovem ativista nigeriano da classe média, lancei-me, juntamente com toda a minha geração, na campanha para deter o governo. | TED | كناشط نيجيري صغير من عائلة متوسطة إندفعت مع جيل كامل في حملة لإيقاف الحكومة |
Que faremos para fazer parar o crescimento maligno destas células? | TED | ماذا يمكن أن نفعل لإيقاف النمو الخبيث لهذه الخلايا؟ |
Tiveste uma hipótese para impedir o teu irmão, mas não conseguiste. | Open Subtitles | لقد حظيتَ بفرصة لإيقاف أخيك , و عجزتَ عن ذلك |
De facto, fiz tudo que podia para impedir, e pensava ter conseguido. | Open Subtitles | بل فعلت في الحقيقة كل مابوسعي لإيقاف ظهورها وظننت أني نجحت |
Não posso fazer nada para os impedir de olhar. | Open Subtitles | الناس يحدقون لا يمكنني فعل شيء لإيقاف ذلك |
Eles desapareceram, e eu não fiz nada para o impedir. | Open Subtitles | لقد رحلوا الآن جميعهم ولم أفعل شئ لإيقاف هذا |
Não apenas até às lágrimas, mas o que fosse preciso para impedir o genocídio. | TED | ليس فقط بالدموع بل فعليّا لإيقاف الإبادة الجماعية. |
Penso que há uma forma de impedir que os Johns comprem sexo a meio do dia de trabalho. | TED | أعتقد أن هناك طريقة لإيقاف هؤلاء الأشخاص في منتصف نهار العمل من شراء الجنس. |
-Repara, isso é muito simples, mas só há uma forma de parar isto.. então voltamos ao jogo.. | Open Subtitles | هذا شيء جميل و لكن توجد طريقة واحدة لإيقاف هذا و لاآن فلنعد إلى اللعبة |
Só há uma forma de parar isto, antes que as coisas piorem. | Open Subtitles | توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر |
É a única maneira de parar o programa uma vez activado. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف البرنامج بمجرد أن تم تنشيطه |
Teve a coragem para evitar que um comboio passasse por cima do local. | Open Subtitles | وكان عندها الشجاعه لإيقاف القطار قبل تدمير مسرح الجريمه |
Fizemos tudo o que pudemos para deter a Al-Qaeda e os combatentes estrangeiros que chegavam como bombistas suicidas e incitadores à violência. | TED | فعلنا ما بوسعنا لإيقاف القاعدة والمقاتلين الأجانب الذين يدخلون ساحة الحرب كانتحاريين وكمؤججين للعنف. |
Ele aproximou-se para parar o carro. Mas eu não entendi... e impedi-o. | Open Subtitles | تقدم إلى الأمام في محاولة لإيقاف السيارة ، ولكني لم أفهم |
Espera aí. A única forma de pará-lo é agarrá-lo pela cauda e ir na direcção contrária. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإيقاف هذا النوع من الاندفاع هي بجذبه من مؤخّرته |
O botão de desligar está lá algures. | TED | الامكانية لإيقاف ذلك موجود هنا في مكانٍ ما. |
Tivemos de ser radicais para parar a sua máquina de guerra. | Open Subtitles | كان لزاماً علينا أن نتخذ إجراءً صارماً لإيقاف آلات حربه |
Acordado durante dias... a procurar por maneiras de deter o Apocalipse. | Open Subtitles | كنت مستيقظًا لعدة أيام أبحث عن طريقة لإيقاف نهاية العالم |
- É uma longa história, mas o resumo é que estamos por nossa conta, e não há maneira de pararmos o monstro do Sam. | Open Subtitles | قصة طويلة لكن بإختصار نحن بمفردنا في هذا وليس لدينا أي طريقة لإيقاف وحش سام |
Dinheiro para travar o massacre que ele levou a cabo com os seus exércitos. | Open Subtitles | كان هذا المال لإيقاف مذبحة جلبها عليهم هو وجيشه |
Então, usamos a ciência, para parar com essa coisa dos atletas treinarem sem lógica. | Open Subtitles | لذا نحن نستخدم العلم لإيقاف هذا العمل وأن يقوم الرياضيون بالتدريب من دون منطق |