| Acho que não é o melhor lugar para falar sobre isto. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا المكان مناسب للحديث عن هذا الان |
| Nathan, Acho que não se trata de confiares ou não em mim. | Open Subtitles | نيثان , لا أظن أن الأمر يتعلق بأنك لا تثق بي |
| Não acho que as pessoas tenho sido feitas para estar sozinhas... | Open Subtitles | لا أظن أن الناس قد قُدر لهم أن يكونوا وحدهم |
| Não acho que o seu pai alugou qualquer carro. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك استأجر سيارة على الإطلاق. |
| Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |
| Mas neste caso, Não me parece que o futebol goste de mim. | Open Subtitles | و لكن نسبة لوضعيَّ الحالى لا أظن أن كرة القدمن تُحبنى. |
| Acho que não vamos poder combater fogo com fogo neste caso. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكاننا محاربة النار بالنار في هذه الحالة. |
| Só Acho que não precisamos de demonizar a obstetra | Open Subtitles | فقط لا أظن أن علينا مهاجمة طبيبة التوليد |
| Acho que não o removes, sem o encolheres antes. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكانك إزالته قبل تصغيره أولا. |
| Contudo, Acho que não o poderemos fazer, enquanto não esquecermos o passado. | Open Subtitles | ولكني لا أظن أن بوسعنا فعل هذا إلا بترك الماضي خلفنا |
| Acho que não devíamos voltar a ver-nos, está bem? | Open Subtitles | لا أظن أن علينا رؤية بعضنا مجددًا, إتفقنا؟ |
| Não acho que o seu pai alugou qualquer carro. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك استأجر سيارة على الإطلاق |
| Não acho que políticos negros mintam mais que políticos brancos. | Open Subtitles | لا أظن أن السياسيين السود يكذبون أكثر من البيض |
| E Não acho que a justiça esteja no cardápio, | Open Subtitles | لا أظن أن العدالة مطروحة ضمن قائمة أطباقك |
| Não. Acho que nem há uma palavra para descrever como estou. | Open Subtitles | أقصد بأني لا أظن أن هناك كلمة تصف حالتي الآن |
| Querida, Não acho que a tecnologia do sino forjado tenha mudado. | Open Subtitles | عزيزتي لا أظن أن تقنية سبك الأجراس الحديد تغيرت كثيراً |
| Não creio que haja quem saiba, excepto o Berezovo, em Moscovo, e o meu controleiro americano de cá. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً يعرف عدا بيرزوف فى موسكو.. ومشغلى الأمريكى هنا |
| Não me parece que a minha presença lhe levante o moral. | Open Subtitles | لا أظن أن وجودي بجانبه سيرفع من معنويات روحة |
| Não acredito que possa sobreviver mais tempo. | Open Subtitles | لا أظن أن باستطاعتها النجاة أدنى من ذلك. |
| Mas Não sei se o rabino concordaria com sua interpretação. | Open Subtitles | رغم أني لا أظن أن الحاخام سيوافقك الرأي بصحة تفسيرك |
| Acho que é maravilhosa, mas Não penso que o Tio Ari aprovasse. | Open Subtitles | أظن أنك رائعة يا بيبي ولكني لا أظن أن عمك أري سوف يوافقك |
| Penso que não devia ser permitido aos alunos participar nestes eventos. | Open Subtitles | لا أظن أن الطلاب يجب أن يحضروا مثل هذه المناسبات |
| Acho que o pequeno príncipe não será problema nenhum. | Open Subtitles | لا أظن أن الولد الأمير سيكون مشكلة أبدا. |
| Sei que existe muita gente que vive com SIDA, mas eu... Acho que não tenho as forças para fazer isso. | Open Subtitles | أعلم أن كثيراً من الناس يتعايشون مع الإيدز لكن لا أظن أن لدي الشجاعة لفعل ذلك |