O cristal... tê-lo destruído deve ter alterado o tempo. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ تحطّم البلّورة أثر بتغيير الزمن. |
Não faço ideia. Alguém deve ter aberto a porta lá em baixo. | Open Subtitles | لا أملك فكرة، لا بدّ أنّ أحدهم ترك الباب مفتوحاً بلأسفل |
deve ter a ver com a magia estar presa àquele maldito cristal! | Open Subtitles | لا بدّ أنّ للأمر علاقة بتقييد السحر مع ذلك الكريستال اللعين |
Deve ser assim que as tuas vítimas se sentem. Encurraladas, sem esperança. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذا هو شعور ضحاياك، محاصرون، عاجزون |
O sinal é forte. Tem de haver uma antena nesta ilha. | Open Subtitles | الإشارة قويّة، لا بدّ أنّ هنالك هوائيّاً في هذه الجزيرة |
A pila deve estar rija o suficiente para partir tijolo. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ قضيبه الآن قادر على قطع الزجاج من شدّة الانتصاب |
Deve haver lá algo de valor para valer a pena te arriscares. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ شيئاً ذا قيمة عظيمة هناك يستحقّ هذه المخاطرة |
A boca deve ter qualquer coisa de errado. Tem de haver qualquer coisa de errado com a boca | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الفم بشع يشكو الفم من علّة بلا شك |
- deve ter sido horrível vê-la morrer. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ مشاهدتكِ إياها وهي تموت كانت مفزعة |
O suporte deve ter partido. Vamos tentar levantar isto! | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الدعامة قد انكسرت، فلنحاول رفعها! |
deve ter tido uma boa razão. Sei que ele não te quis magoar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ له سبباً وجيهاً، أنا واثق أنّه لم يقصد أذيتك. |
Somos todos vítimas da nossa piscina de genes. Alguém deve ter mijado na sua. | Open Subtitles | كلّنا ضحايا جيناتنا، لا بدّ أنّ ثمة من بال بجيناتك. |
deve ter ocorrido um evento que as despoletou, algum tipo de erro ou engano de julgamento. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حدثاً مهمّاً أطلقها، قرار أو حكم خطأ. |
Sim, alguém deve ter aperfeiçoado a tecnologia de camuflagem do Exército para esconder as deformações que os primeiros testes criaram. | Open Subtitles | نعم، لا بدّ أنّ ثمّة من حسّن التقنية العسكرية لإخفاء المشوّهين ضحايا التجربة الأولى. |
Que vazio Deve ser o seu mundo se são essas as suas conclusões. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ عالمك غرفة صغيرة إن كانت هذه هي النقاط التي ربطتِ بينها |
Deve ser terrível viver na antiga casa dele. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ من المؤلم لك البقاء في شقّتهِ القديمة |
Tem de ter algo que lhe permitiu sobreviver à queda. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ ثمّة أمراً بشأنها مكّنها من النجاة |
O técnico deve estar a reconstruir as imagens do aparelho avariado. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ التقني يكوّن الصورة من الجهاز المعطّل. |
Não estou marcada, não vou desistir. Deve haver algo que possamos fazer. | Open Subtitles | لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله |
Deves ter um amigo com quem tenhas uma boa relação, como se fossem lados apostos da mesma alma. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ لديك صديقاً شعرت تجاهه برابطة تجمعكما. كأن تكونا وجهين متضادين لروح واحدة. |
Vocês os dois já cá estão há três anos? devem conhecer-se bem. | Open Subtitles | إذن فقد قضيتما هنا ثلاثة أعوام حتّى الآن، لا بدّ أنّ علاقتكما وطيدة؟ |
Tem que haver um espião no meu Clã. Caso contrário vocês não poderiam abrir o cofre. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك خائن في عصابتي و إلّا فانك لن تقدر على فتح القبو |
O autor deve tê-la usado para forçar a janela da frente. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الجاني حاول استعماله لفتح النافذة الأماميّة |
Deve dever-se ao gelo e tremores de terra provocados pela Rainha da Neve. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ جبال الجليد والزلازل التي أحدثتها ملكة الثلج قد سبّبت هذا |
Como teu paciente, o Negro deve ter-te contado todos os tipos de segredos. | Open Subtitles | كونه مريضاً لديك، لا بدّ أنّ القاتم باح لكَ بكلّ أنواع الأسرار |