Tenho a minha Madonna própria em Roma. Porque não voltas comigo? | Open Subtitles | لدي مادونا خاصتي في روما لماذا لا تعود معي ؟ |
Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك |
Se isso é verdade, por que é que ela não volta? | Open Subtitles | اذا كان ذلك صحيحاً فلماذا لا تعود الى هنا فحسب؟ |
Vai à feira que quiseres desde que Não voltes sem noiva, entendido? | Open Subtitles | إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة مفـهــوم؟ |
Por que não vais a rastejar para debaixo da tua pedra? | Open Subtitles | لم لا تعود أدراجك زاحفاً أسفل الصخرة التي تقف عليها؟ |
Por que não voltas para nós? | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يبقيني من الضياع هو أنت. لماذا لا تعود لنا؟ |
Temos saudades tuas no bairro, bacano. Porque é que não voltas comigo? | Open Subtitles | نحن نفتقدك في الحيّ، يا صاح لمَ لا تعود معي؟ |
Tenho uma ideia para ti. Em vez de seres idiota todos os dias, porque não voltas à escola, acabas e ficas com a empresa? | Open Subtitles | لدي فكرة لك ، بدلاً من أن تكون أحمق طوال الوقت لم لا تعود إلى المدرسة وتتخرج وتستلم الشركة؟ |
Por que é que não voltas para a garrafa de vodka de onde saíste? | Open Subtitles | لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها |
Já que fizeste tanto por mim, porque não voltas atrás no tempo e salvas a Sra. Halpern e o bebé? | Open Subtitles | عندك الكثير لتفعله من اجلي لم لا تعود في الزمن لإنقاذ السيدة هوبيرن وطفلتها الرضيعة ؟ |
Por quê não volta para a U.A.C. para uma palestra? | Open Subtitles | لماذا لا تعود الى وحدة التحليل السلوكي كضيف محاضر؟ |
Não tem que fazer nada do que me disse. Está bem. Porque não volta para a cama com as suas adoradas admiradoras. | Open Subtitles | لا يجب علي فعل أي شيء لم لا تعود لذلك الفراش |
És um homem morto. Não voltes para casa. Estás a ouvir? | Open Subtitles | . أنت ميت , لا تعود إلى المنزل أبداً هل تسمعنى ؟ |
Bem, espero que Não voltes a fazer o mesmo. | Open Subtitles | حسناً , عليك فقط أن لا تعود لفعل نفس الأمر |
Porque não vais para casa antes do Big John chegar? | Open Subtitles | لما لا تعود الى البيت قبل ان ياتى جون الكبير |
Ouve, ninguém me vai impedir, sendo assim porque não vais para casa do paizinho. | Open Subtitles | لن يقف شيء في طريقي لما لا تعود الى بيتك و والدك ؟ |
Por que não vens para dentro e deixas o homem acabar o seu trabalho? | Open Subtitles | لماذا لا تعود للداخل الآن وتدع الرجل ينهي عمله؟ |
então Não volte. | Open Subtitles | اذن لا تعود مرة أخرى هل هذا واضحا ؟ |
Pediu-me para não voltar a Paris, por isso mandei fazer uma prenda especial para nos facilitar a separação. | Open Subtitles | إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا |
Porque não voltam para o Ruanda e se contagiam com o SIDA? ! Vamos, bode! | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى رواندا و تمنحون لبعضكم البعض الأيدز؟ |
Sim, por que não vem para aqui? | Open Subtitles | نعم, لم لا تعود للخلف هنا |
Que tal voltares à cena do crime, para passá-la a pente fino? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى مسرح الجريمة، أذهب فوقه بمشط أسنان رفيع؟ |
Quando não voltares para casa, e ninguém souber de mim, ele vai... vai encontrar-nos. | Open Subtitles | حين لا تعود للبيت ولا يسمع أحد منّي خبرًا، فسيجدنا. |
Benny, porque não vai para casa? Dormir um pouco. | Open Subtitles | بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة |
Porque não... regressa à sua "cabana"? E prepare-se para regressar... ao oceano. | Open Subtitles | فلمَ لا تعود إلى كوخكَ ثمّ تعود مجددًا إلى المحيط |
Por que não voltamos e contas-me o que sabes a respeito dos Harrison, enquanto... os meus homens se instalam na tua esquadra? | Open Subtitles | لم لا تعود وأنا سأتأكد من عائلة هاريسن؟ أولادي سيبدأون في مكانك |
E esses relógios definitivamente não pertencem a Mlle. Pebmarsh? | Open Subtitles | وتلك الساعات لا تعود للآنسة "بيبمارش" على الإطلاق؟ |