Qual é a configuração padrão se as pessoas não fazem nada, se continuam a adiar, se não assinalam os quadrados? | TED | ما هو الإعداد المبرمج تلقائيا إنه أن لا يفعل الناس أي شيء، إذا يواصلون التسويف ولا يضعون علامات في المربعات؟ |
Digo-lhe para ele não fazer isso, mas ele não faz caso. | Open Subtitles | أقول له أن لا يفعل ذلك لكنه يفعل العكس دائماً |
Talvez tudo se reduza ao velho ditado: "Quando discutires com um louco, "primeiro garante que o louco não está a fazer o mesmo". | TED | ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه. |
A pessoa que conhecia antes de viajar não faria algo assim. | Open Subtitles | الرجل الذي عرفته قبل أن أغادر لا يفعل شيئاً كهذا. |
nunca faz aquilo que ensaiamos. - O que achas? - Acho óptimo! | Open Subtitles | انه لا يفعل ابدا ما تدرب عليه حسنا و ماهي النتيجة؟ |
Eu sei que ele pode ser irritante, mas o que tem que se lembrar é que ele não o faz de propósito. | Open Subtitles | أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا , بأنه لا يفعل هذا عن عمد انه فقط كيف هو. |
Mas o facto é que este homem não fazia absolutamente nada. | Open Subtitles | ،لكن في الواقع ... هذا الرجل لا يفعل شيئاً البتة |
Porque é que os chuis não fazem nada em relação a isto? | Open Subtitles | أعني ، هيا ، لمَ لا يفعل رجال الشرطة أي شيء بشأن هذا ؟ |
Faz o que farias com mulheres, mas com o teu parceiro, sabes, porque é que os homens não fazem isso? | Open Subtitles | أفعل ماتفعله مع النساء لكن مع صديقك لماذا لا يفعل الرجال ذلك؟ |
Parece que ele não faz a mesma coisa e da mesma maneira duas vezes seguidas. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يفعل الشيء مرتين بنفس الطريقة. |
Pronto, ele não faz "tudo" mas tinhas de aparecer tu, com o teu "de pedra e cal"... | Open Subtitles | أعني, صحيحٌ أنه لا يفعل كل شيء وتاتي انت مع كلمتك منسجمين غرامياً |
não está a fazer isto por dinheiro. Nem imagina como isso é bom. | Open Subtitles | الذي لا يفعل ذلك مقابل المال، ذلك مريح للغاية |
Perguntei: "E se..."? Significaria que está doente e que o corpo não está a reagir. | Open Subtitles | يعني أنه مريض و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا |
Sim, fará se puder, mas pode não fazer o que desejamos. | TED | إنه سوف يفعل عندما يستطيع لكن ربما قد لا يفعل ماذا نريد نحن فعلياً. |
Mas diz que prefere não fazer nada a fazer algo abaixo de sua dignidade. | Open Subtitles | لكنـه يقول أنه يفضـل أن لا يفعل شيئـا بدلا من فعل شيء أسفــل كرامتـه |
Quem não faria tudo ao seu alcance para trazer o ente amado de volta? | Open Subtitles | من منا لا يفعل أي شيء ممكن لإستعاده هؤلاء الأحباء ثانيه |
- Não, ele não faria isso. - Faria qualquer coisa. | Open Subtitles | .لا، هو لا يفعل ذلك - .هو يفعل أيّ شئُ - |
Obrigado por me trazer a dançar. O meu marido nunca faz isso. | Open Subtitles | أشكرك علي طلبك الرقص معي لأن راندال دائما لا يفعل |
Quando ligamos um sistema tão complicado como este, ele podia comportar-se de todo o tipo de formas estranhas, mas não o faz. | TED | عندما تقوم بتشغيل نظام بهذا التعقيد فمن الممكن أن يتصرف بعدة طرق غريبة، ولكنه لا يفعل ذلك. |
O Max pensava que o Jesse era preguiçoso, que não fazia nada da vida. | Open Subtitles | كان ماكس يظن بان جيسي كسول يتجول في أرجاء نيويورك لا يفعل شيئاً |
E Alexandre pensou: "Porque é que ele está ali sentado, sem fazer nada? | TED | وفكر الإسكندر لماذا يجلس هكذا، لا يفعل شيئا؟ |
Para alguém que não faz nada e só vê desenhos animados podias mexer a peida e ir comprar comida? | Open Subtitles | هل يمكن للشخص الذي لا يفعل شيئاً طيلة النهار سوى مشاهدة الكرتون أن يحرك مؤخرته ويجلب بعض الطعام؟ |
Por favor! Hyun jamais faria uma coisa dessas! | Open Subtitles | ارجوك هايون لا يفعل شيء مثل ذلك |