"لا يفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fazem
        
    • ele não faz
        
    • não está
        
    • não fazer
        
    • não faria
        
    • nunca faz
        
    • não o faz
        
    • não fazia
        
    • sem fazer
        
    • que não faz
        
    • jamais faria
        
    Qual é a configuração padrão se as pessoas não fazem nada, se continuam a adiar, se não assinalam os quadrados? TED ما هو الإعداد المبرمج تلقائيا إنه أن لا يفعل الناس أي شيء، إذا يواصلون التسويف ولا يضعون علامات في المربعات؟
    Digo-lhe para ele não fazer isso, mas ele não faz caso. Open Subtitles أقول له أن لا يفعل ذلك لكنه يفعل العكس دائماً
    Talvez tudo se reduza ao velho ditado: "Quando discutires com um louco, "primeiro garante que o louco não está a fazer o mesmo". TED ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه.
    A pessoa que conhecia antes de viajar não faria algo assim. Open Subtitles الرجل الذي عرفته قبل أن أغادر لا يفعل شيئاً كهذا.
    nunca faz aquilo que ensaiamos. - O que achas? - Acho óptimo! Open Subtitles انه لا يفعل ابدا ما تدرب عليه حسنا و ماهي النتيجة؟
    Eu sei que ele pode ser irritante, mas o que tem que se lembrar é que ele não o faz de propósito. Open Subtitles أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا , بأنه لا يفعل هذا عن عمد انه فقط كيف هو.
    Mas o facto é que este homem não fazia absolutamente nada. Open Subtitles ،لكن في الواقع ... هذا الرجل لا يفعل شيئاً البتة
    Porque é que os chuis não fazem nada em relação a isto? Open Subtitles أعني ، هيا ، لمَ لا يفعل رجال الشرطة أي شيء بشأن هذا ؟
    Faz o que farias com mulheres, mas com o teu parceiro, sabes, porque é que os homens não fazem isso? Open Subtitles أفعل ماتفعله مع النساء لكن مع صديقك لماذا لا يفعل الرجال ذلك؟
    Parece que ele não faz a mesma coisa e da mesma maneira duas vezes seguidas. Open Subtitles يبدو أنه لا يفعل الشيء مرتين بنفس الطريقة.
    Pronto, ele não faz "tudo" mas tinhas de aparecer tu, com o teu "de pedra e cal"... Open Subtitles أعني, صحيحٌ أنه لا يفعل كل شيء وتاتي انت مع كلمتك منسجمين غرامياً
    não está a fazer isto por dinheiro. Nem imagina como isso é bom. Open Subtitles الذي لا يفعل ذلك مقابل المال، ذلك مريح للغاية
    Perguntei: "E se..."? Significaria que está doente e que o corpo não está a reagir. Open Subtitles يعني أنه مريض و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا
    Sim, fará se puder, mas pode não fazer o que desejamos. TED إنه سوف يفعل عندما يستطيع لكن ربما قد لا يفعل ماذا نريد نحن فعلياً.
    Mas diz que prefere não fazer nada a fazer algo abaixo de sua dignidade. Open Subtitles لكنـه يقول أنه يفضـل أن لا يفعل شيئـا بدلا من فعل شيء أسفــل كرامتـه
    Quem não faria tudo ao seu alcance para trazer o ente amado de volta? Open Subtitles من منا لا يفعل أي شيء ممكن لإستعاده هؤلاء الأحباء ثانيه
    - Não, ele não faria isso. - Faria qualquer coisa. Open Subtitles .لا، هو لا يفعل ذلك - .هو يفعل أيّ شئُ -
    Obrigado por me trazer a dançar. O meu marido nunca faz isso. Open Subtitles أشكرك علي طلبك الرقص معي لأن راندال دائما لا يفعل
    Quando ligamos um sistema tão complicado como este, ele podia comportar-se de todo o tipo de formas estranhas, mas não o faz. TED عندما تقوم بتشغيل نظام بهذا التعقيد فمن الممكن أن يتصرف بعدة طرق غريبة، ولكنه لا يفعل ذلك.
    O Max pensava que o Jesse era preguiçoso, que não fazia nada da vida. Open Subtitles كان ماكس يظن بان جيسي كسول يتجول في أرجاء نيويورك لا يفعل شيئاً
    E Alexandre pensou: "Porque é que ele está ali sentado, sem fazer nada? TED وفكر الإسكندر لماذا يجلس هكذا، لا يفعل شيئا؟
    Para alguém que não faz nada e só vê desenhos animados podias mexer a peida e ir comprar comida? Open Subtitles هل يمكن للشخص الذي لا يفعل شيئاً طيلة النهار سوى مشاهدة الكرتون أن يحرك مؤخرته ويجلب بعض الطعام؟
    Por favor! Hyun jamais faria uma coisa dessas! Open Subtitles ارجوك هايون لا يفعل شيء مثل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus