Esperem uns instantes para que as moléculas se espalhem dentro da garrafa. | TED | والآن ليس علينا سوى الانتظار لبضع ثوان حتى تنتشرالجزيئات داخل الزجاجة. |
Combatemos juntos durante uns anos antes dele saber os nossos nomes. | Open Subtitles | قاتلنا معا لبضع سنوات قبل أن يعرف ابدا لدينا اسما |
Isto era tecnologia militar, há alguns anos. Agora é código-aberto, fácil de usar e podem comprar um "online". | TED | فهذه كانت تكنولوجيا عسكرية لبضع سنوات، والآن فإنها مفتوحة المصدر وسهلة الإستخدام ويمكنك شراؤها من الإنترنت. |
Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك |
Só um sítio onde possas dormir por umas noites. | Open Subtitles | أعرض عليك فقط مكاناً تقيم فيه لبضع ليالٍ |
Vamos esperar algumas horas e dar uma chance ao Tobe. | Open Subtitles | لذلك نحن فقط ننتظر لبضع ساعات ونعطي فرصة لتوبي |
Se for assim, poderemos mandá-los para casa daqui a uns dias. | Open Subtitles | في هذه الحالة , يمكننا ارسالهم الي البيت لبضع ايام |
Peço que saiam todos do quarto uns minutos enquanto aplico ligaduras. | Open Subtitles | أحتاج إلى إخلاء الغرفة لبضع الوقت بينما أضع بعض الضمادات |
Ouve, só consigo respirar pela boca durante uns minutos. | Open Subtitles | الآن اسمعني استطيع التنفس من فمي لبضع دقائق |
Queria dizer que, durante uns dias, ia estar feliz e jogar comigo. | Open Subtitles | من المفترض ان تكون سعيدة لبضع ايام بعد ذلك وتلعب معي |
Mas só deixei de vê-lo por uns segundos, é o mesmo miúdo. | Open Subtitles | ولكني لم أضع عينيّ عليه لبضع ثواني فقط. إنه نفس الفتى. |
Arranjámos comida suficiente para todos, durante alguns dias na estrada. | Open Subtitles | . لقد احضرنا بعض الطعام لكم يكفيكم لبضع ايام |
Aqui é bem tranquilo, nunca tivemos problemas. E são apenas alguns dias. | Open Subtitles | عمل هادئ لم يسبق أن كان لنا مشاكل فقط لبضع أيام |
Posso contar-te um grande evento passado daqui a alguns anos. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك حدثاً هاماً لبضع سنوات قادمة |
Sei que não vou à igreja há alguns domingos. | Open Subtitles | أعرف أنني فوت موعد الكنيسة لبضع أيام الأحد |
Talvez só quisesse sair do hospital por umas horas. | Open Subtitles | ربّما أردتُ أن أخرج من المستشفى لبضع ساعات |
Aqueles paspalhos podem esperar na pista mais umas horas. | Open Subtitles | أولئك القرويين يمكنهم الانتظار في المدرج لبضع ساعات |
O restaurante onde fui só abre daqui a umas horas. | Open Subtitles | المطعم كنت في لا سيصبح مفتوحا لبضع ساعات أخرى، |
Nós vamo-nos misturar por aqui durante algumas horas, para ninguém suspeitar. | Open Subtitles | سوف نختلط هنا لبضع ساعات, حتى لا يشك أح فينا |
Antes às 20:30. Tenho de ir ao laboratório por algumas horas. | Open Subtitles | لنجلعها الثامنة والنصف ،، يجب أن أذهب للمعمل لبضع ساعات |
Está óptimo para nós. É só por algumas noites. | Open Subtitles | سوف يكون مناسباً لنا، إنه فقط لبضع ليالٍ |
Provavelmente foi aí por um par de dias enquanto foi pequeno. | Open Subtitles | من المحتمل انك ذهبت اليها لبضع ايام بينما كُنْتَ صَغير. |
Provavelmente teremos uma solução daqui a poucos anos. | TED | وهناك حل واحد وهو ربما العطلة لبضع سنوات فقط. |
- Não tens vinho? - Descalça-te. - Podíamos conversar um pouco. | Open Subtitles | اخلعي حذائك ربما يمكننا أن نتحدث لبضع دقائق أخرى |
Por acaso posso deitar-me no seu sofá só por umas duas horas? | Open Subtitles | هل يمكنني ان استلقي على أريكتك لبضع ساعات؟ |