"لبضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns
        
    • alguns
        
    • umas
        
    • algumas
        
    • por um
        
    • poucos
        
    • um pouco
        
    • par
        
    • duas
        
    Esperem uns instantes para que as moléculas se espalhem dentro da garrafa. TED والآن ليس علينا سوى الانتظار لبضع ثوان حتى تنتشرالجزيئات داخل الزجاجة.
    Combatemos juntos durante uns anos antes dele saber os nossos nomes. Open Subtitles قاتلنا معا لبضع سنوات قبل أن يعرف ابدا لدينا اسما
    Isto era tecnologia militar, há alguns anos. Agora é código-aberto, fácil de usar e podem comprar um "online". TED فهذه كانت تكنولوجيا عسكرية لبضع سنوات، والآن فإنها مفتوحة المصدر وسهلة الإستخدام ويمكنك شراؤها من الإنترنت.
    Tenho de sair daqui por alguns minutos. Empresta-me o teu carro. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق دعنى أستعير سيارتك
    Só um sítio onde possas dormir por umas noites. Open Subtitles أعرض عليك فقط مكاناً تقيم فيه لبضع ليالٍ
    Vamos esperar algumas horas e dar uma chance ao Tobe. Open Subtitles لذلك نحن فقط ننتظر لبضع ساعات ونعطي فرصة لتوبي
    Se for assim, poderemos mandá-los para casa daqui a uns dias. Open Subtitles في هذه الحالة , يمكننا ارسالهم الي البيت لبضع ايام
    Peço que saiam todos do quarto uns minutos enquanto aplico ligaduras. Open Subtitles أحتاج إلى إخلاء الغرفة لبضع الوقت بينما أضع بعض الضمادات
    Ouve, só consigo respirar pela boca durante uns minutos. Open Subtitles الآن اسمعني استطيع التنفس من فمي لبضع دقائق
    Queria dizer que, durante uns dias, ia estar feliz e jogar comigo. Open Subtitles من المفترض ان تكون سعيدة لبضع ايام بعد ذلك وتلعب معي
    Mas só deixei de vê-lo por uns segundos, é o mesmo miúdo. Open Subtitles ولكني لم أضع عينيّ عليه لبضع ثواني فقط. إنه نفس الفتى.
    Arranjámos comida suficiente para todos, durante alguns dias na estrada. Open Subtitles . لقد احضرنا بعض الطعام لكم يكفيكم لبضع ايام
    Aqui é bem tranquilo, nunca tivemos problemas. E são apenas alguns dias. Open Subtitles عمل هادئ لم يسبق أن كان لنا مشاكل فقط لبضع أيام
    Posso contar-te um grande evento passado daqui a alguns anos. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك حدثاً هاماً لبضع سنوات قادمة
    Sei que não vou à igreja há alguns domingos. Open Subtitles أعرف أنني فوت موعد الكنيسة لبضع أيام الأحد
    Talvez só quisesse sair do hospital por umas horas. Open Subtitles ربّما أردتُ أن أخرج من المستشفى لبضع ساعات
    Aqueles paspalhos podem esperar na pista mais umas horas. Open Subtitles أولئك القرويين يمكنهم الانتظار في المدرج لبضع ساعات
    O restaurante onde fui só abre daqui a umas horas. Open Subtitles المطعم كنت في لا سيصبح مفتوحا لبضع ساعات أخرى،
    Nós vamo-nos misturar por aqui durante algumas horas, para ninguém suspeitar. Open Subtitles سوف نختلط هنا لبضع ساعات, حتى لا يشك أح فينا
    Antes às 20:30. Tenho de ir ao laboratório por algumas horas. Open Subtitles لنجلعها الثامنة والنصف ،، يجب أن أذهب للمعمل لبضع ساعات
    Está óptimo para nós. É só por algumas noites. Open Subtitles سوف يكون مناسباً لنا، إنه فقط لبضع ليالٍ
    Provavelmente foi aí por um par de dias enquanto foi pequeno. Open Subtitles من المحتمل انك ذهبت اليها لبضع ايام بينما كُنْتَ صَغير.
    Provavelmente teremos uma solução daqui a poucos anos. TED وهناك حل واحد وهو ربما العطلة لبضع سنوات فقط.
    - Não tens vinho? - Descalça-te. - Podíamos conversar um pouco. Open Subtitles اخلعي حذائك ربما يمكننا أن نتحدث لبضع دقائق أخرى
    Por acaso posso deitar-me no seu sofá só por umas duas horas? Open Subtitles هل يمكنني ان استلقي على أريكتك لبضع ساعات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus