É tudo só para proteger todos da grande bomba. | Open Subtitles | هذا كلّه فقط لتحمي الجميع من مفاجأة هائلة |
Acho que faria tudo para proteger essa empresa e sua preciosa CEO. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي |
Também disseste que farias qualquer coisa para proteger a tua irmã. | Open Subtitles | و أنتَ أيضاً قلتَ إنّكَ ستفعل أيّ شيء لتحمي أُختكَ |
Porque achas que confiei em ti para protegeres a nossa tribo quando fui embora? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب |
Uma para salvar a nossa vida, outra para salvar a vida de algum felizardo que esteja ao lado. (Risos) Poderão perguntar porque é que alguém faria isto. | TED | لتحمي حياتك، لتحمي حياتك من بعض المارة المحظوظين (ضحك) لماذا يريد شخص ما فعل هذا، ربما أنت تتساءل. |
Ela está programada para proteger a missão e todos nela. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها |
As autoridades do canal usam a força para proteger a sua bacia hidrográfica e o comércio global. | TED | تستخدم السلطات المخولة القوة لتحمي مستجمعات المياة والتجارة العالمية |
Em cada segundo, na Ásia e em África, há 111 mães que compram esta barra para proteger a família. | TED | كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها. |
Mas acabaram por perceber que a Guerra à Droga não servia para proteger os filhos, | TED | ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم |
Tem medo que, um dia, o estado reclame a sua vida para os seus fins, para se proteger do perigo. | TED | هي تخشى أن الدولة قد تسلبها حياتها لأجل أهداف خاصة لتحمي الدولة نفسها من الخطر. |
É a única esperança. Enviar tropas do sector 12 para sul para proteger os caças. | Open Subtitles | ارسل كل القوات إلى القطاع 12 للمنحدر الجنوبي لتحمي المقاتلات |
E a proteger essa mulher! | Open Subtitles | لتحمي تلك المرأة كيف بحق الجحيم فعلت ذلك؟ |
Se estiver disposto a lutar assim para proteger os meus bens, tê-los-ei na sua nave antes da meia-noite. | Open Subtitles | هل تستطيع المحاربة بجد لتحمي أغراضي سأسلمك إياها قبل منتصف الليل |
Está na altura de se proteger com um seguro para problemas de saúde. | Open Subtitles | حان الوقت لتحمي نفسك بالتأمين التكميلي ضد الإعاقات |
És um homem atraente, há uma necessidade primária da mulher proteger o que é dela. | Open Subtitles | إنك رجل جذّاب هناك حاجات أساسية للمرأة لتحمي مالديها |
Ela só queria o dinheiro para se proteger de vocês. | Open Subtitles | لا، هي أرادت ذلك المال لتحمي نفسها منكما |
Como pode ver, ela voltava para proteger o filho, acho eu. | Open Subtitles | كما ترى فان الزوجه ملقيه بهذا الشكل.. ا عتقد لتحمي ابنها |
Perseguires a Hipótese de Willis para protegeres a tua filha? | Open Subtitles | أن تبقى تطارد نظرية "ويليس" لتحمي إبنتكَ ؟ |
para protegeres o teu dragão de estimação? | Open Subtitles | لتحمي تنينك الأليف؟ |
Nós vamos fazer isto, certo, para salvar o irmão Faisal. | Open Subtitles | أنت تقوم بهذا لتحمي أخوك فيصل |
Pode massacrá-los todos, se quiser, para ser livre, para se defender. | Open Subtitles | انها لا تستطيع قتل الجميع لتظل حرة أو لتحمي نفسها |
Faz o que eles querem, para que possas proteger o resto da tua família. | Open Subtitles | عمل ما طلب منك لتحمي ما تبقي من أفراد عائلتك |