"لتحمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • proteger
        
    • para protegeres
        
    • para salvar
        
    • para se
        
    • para que
        
    É tudo só para proteger todos da grande bomba. Open Subtitles هذا كلّه فقط لتحمي الجميع من مفاجأة هائلة
    Acho que faria tudo para proteger essa empresa e sua preciosa CEO. Open Subtitles أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي
    Também disseste que farias qualquer coisa para proteger a tua irmã. Open Subtitles و أنتَ أيضاً قلتَ إنّكَ ستفعل أيّ شيء لتحمي أُختكَ
    Porque achas que confiei em ti para protegeres a nossa tribo quando fui embora? Open Subtitles لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب
    Uma para salvar a nossa vida, outra para salvar a vida de algum felizardo que esteja ao lado. (Risos) Poderão perguntar porque é que alguém faria isto. TED لتحمي حياتك، لتحمي حياتك من بعض المارة المحظوظين (ضحك) لماذا يريد شخص ما فعل هذا، ربما أنت تتساءل.
    Ela está programada para proteger a missão e todos nela. Open Subtitles إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها
    As autoridades do canal usam a força para proteger a sua bacia hidrográfica e o comércio global. TED تستخدم السلطات المخولة القوة لتحمي مستجمعات المياة والتجارة العالمية
    Em cada segundo, na Ásia e em África, há 111 mães que compram esta barra para proteger a família. TED كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها.
    Mas acabaram por perceber que a Guerra à Droga não servia para proteger os filhos, TED ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم
    Tem medo que, um dia, o estado reclame a sua vida para os seus fins, para se proteger do perigo. TED هي تخشى أن الدولة قد تسلبها حياتها لأجل أهداف خاصة لتحمي الدولة نفسها من الخطر.
    É a única esperança. Enviar tropas do sector 12 para sul para proteger os caças. Open Subtitles ارسل كل القوات إلى القطاع 12 للمنحدر الجنوبي لتحمي المقاتلات
    E a proteger essa mulher! Open Subtitles لتحمي تلك المرأة كيف بحق الجحيم فعلت ذلك؟
    Se estiver disposto a lutar assim para proteger os meus bens, tê-los-ei na sua nave antes da meia-noite. Open Subtitles هل تستطيع المحاربة بجد لتحمي أغراضي سأسلمك إياها قبل منتصف الليل
    Está na altura de se proteger com um seguro para problemas de saúde. Open Subtitles حان الوقت لتحمي نفسك بالتأمين التكميلي ضد الإعاقات
    És um homem atraente, há uma necessidade primária da mulher proteger o que é dela. Open Subtitles إنك رجل جذّاب هناك حاجات أساسية للمرأة لتحمي مالديها
    Ela só queria o dinheiro para se proteger de vocês. Open Subtitles لا، هي أرادت ذلك المال لتحمي نفسها منكما
    Como pode ver, ela voltava para proteger o filho, acho eu. Open Subtitles كما ترى فان الزوجه ملقيه بهذا الشكل.. ا عتقد لتحمي ابنها
    Perseguires a Hipótese de Willis para protegeres a tua filha? Open Subtitles أن تبقى تطارد نظرية "ويليس" لتحمي إبنتكَ ؟
    para protegeres o teu dragão de estimação? Open Subtitles لتحمي تنينك الأليف؟
    Nós vamos fazer isto, certo, para salvar o irmão Faisal. Open Subtitles أنت تقوم بهذا لتحمي أخوك فيصل
    Pode massacrá-los todos, se quiser, para ser livre, para se defender. Open Subtitles انها لا تستطيع قتل الجميع لتظل حرة أو لتحمي نفسها
    Faz o que eles querem, para que possas proteger o resto da tua família. Open Subtitles عمل ما طلب منك لتحمي ما تبقي من أفراد عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus