Entre toda a biodiversidade que eles jamais tinham visto, encontraram uma espécie que captou logo a sua atenção. | TED | خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع. |
O dinheiro, o apartamento, a atenção, tudo caído do céu! | Open Subtitles | تلك الشقة، لفت الأنظار وكل ما ليس له قيمة |
Parece que o striptease que fez chamou a atenção. | Open Subtitles | أعتقد أن قيامها بتمزيق الفستان لفت إليها الإنتباه |
O debate atraiu a atenção do conservador arcebispo do México. | TED | هذا التبادل لفت انتباه رئيس أساقفة المكسيك المحافظ. |
É sopa de nabo, feita de nabos verdadeiros. | Open Subtitles | هاذا صابون لفت نبات .. مصنوع م عدة لفتات |
Isto, meu amigo, é espinafre ou acelga, possivelmente couve, mas acho que é espinafre porque mordi um pouco e pareceu-me espinafre. | Open Subtitles | هذه يا صديقي هي سبانخ او شمندر سويسري ربما تكون لفت ، ولكنني أعتقد أنها سبانخ لاني تذوقتها قليلاً ، وطمعها يشبه السبانخ |
Um dia, entro lá e um belo traseiro chama-me a atenção. | Open Subtitles | بأحد الأيام دخلت إلى المتجر و لفت قوام جميل انتباهي |
"Chamo a sua atenção para os acontecimentos de 16 de Novembro. | Open Subtitles | أود لفت انتباهك للأحداث الواقعة في 16 من تشرين الثاني |
O Cartel talvez não queira atrair a atenção com uma grande comitiva. | Open Subtitles | عصابة المخدرات ربما لا تريد لفت الإنتباه مع وجود حاشية كبيرة. |
Temos que mover-nos rápido e sem chamar a atenção. | Open Subtitles | علينا أن نتحرك بسرعة بدون لفت الانتباه، حسناً؟ |
Se me permite perguntar: porque este caso o chamou a atenção? | Open Subtitles | إذا تسمحلي بسؤال, ما الذي لفت إنتباهك لمثل هذهِ القضية؟ |
Os meus camiões... levam meia tonelada sem chamar atenção. | Open Subtitles | شاحنتي يمكن تحميلها بنصف طن دون لفت الانتباه |
- O que foi que desviou a tua atenção? | Open Subtitles | ما كان ذلك الشيء؟ الشيء الذي لفت انتباهك؟ |
Médicos são poucos e distantes nestes locais, e são garantia de atenção. | Open Subtitles | الحكماء قليلين وبعيدين عن هذه المناطق كنا دائماً نضمن لفت الانضار |
Precisamos de ter cuidado para não chamarmos à atenção. | Open Subtitles | علينا أن نتحرى الحظر بشأن لفت الإنتباه لأنفسنا |
A anormalidade do caso, atraiu a atenção das pessoas. | Open Subtitles | ان شذوذ هذه الحالة لفت أنظار الكثير من الناس |
A sério, Jas. Às vezes penso que és metade rapariga, metade nabo. | Open Subtitles | صراحة, جاز, احيانا اعتقد بأنك نصف بنت ونصف لفت |
Molho picante, rábano, couve, ovo cru e mais meia dúzia de coisas para curar a ressaca. | Open Subtitles | صلصلة حارة ، و فجل حار و لفت ، وبيضة نيئة ؟ و ما يقاب من 6 أشياء أخرى تفيد في علاج آثار الثمالة |
Este despertou o meu interesse. | Open Subtitles | هذا الشخص لفت انتباهي |
Marshall, não quero dizer que foste roubado, mas isto são pauzinhos chineses embrulhados em guardanapos. | Open Subtitles | مارشال، أنا لا أقول إنك خدعت بالتأكيد لكن هذه عيدان طعام لفت في محارم |
reparei que há informações confidenciais a circular fora dos limites do instituto. | Open Subtitles | أجل لقد لفت إنتباهي بأن معلومات حساسه تهربت من داخل المؤسسه |