"لفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • atenção
        
    • atraiu
        
    • nabo
        
    • couve
        
    • atrair
        
    • despertou
        
    • a tua
        
    • embrulhados
        
    • chamou a
        
    • chamar
        
    • reparei
        
    Entre toda a biodiversidade que eles jamais tinham visto, encontraram uma espécie que captou logo a sua atenção. TED خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع.
    O dinheiro, o apartamento, a atenção, tudo caído do céu! Open Subtitles تلك الشقة، لفت الأنظار وكل ما ليس له قيمة
    Parece que o striptease que fez chamou a atenção. Open Subtitles أعتقد أن قيامها بتمزيق الفستان لفت إليها الإنتباه
    O debate atraiu a atenção do conservador arcebispo do México. TED هذا التبادل لفت انتباه رئيس أساقفة المكسيك المحافظ.
    É sopa de nabo, feita de nabos verdadeiros. Open Subtitles هاذا صابون لفت نبات .. مصنوع م عدة لفتات
    Isto, meu amigo, é espinafre ou acelga, possivelmente couve, mas acho que é espinafre porque mordi um pouco e pareceu-me espinafre. Open Subtitles هذه يا صديقي هي سبانخ او شمندر سويسري ربما تكون لفت ، ولكنني أعتقد أنها سبانخ لاني تذوقتها قليلاً ، وطمعها يشبه السبانخ
    Um dia, entro lá e um belo traseiro chama-me a atenção. Open Subtitles بأحد الأيام دخلت إلى المتجر و لفت قوام جميل انتباهي
    "Chamo a sua atenção para os acontecimentos de 16 de Novembro. Open Subtitles أود لفت انتباهك للأحداث الواقعة في 16 من تشرين الثاني
    O Cartel talvez não queira atrair a atenção com uma grande comitiva. Open Subtitles عصابة المخدرات ربما لا تريد لفت الإنتباه مع وجود حاشية كبيرة.
    Temos que mover-nos rápido e sem chamar a atenção. Open Subtitles علينا أن نتحرك بسرعة بدون لفت الانتباه، حسناً؟
    Se me permite perguntar: porque este caso o chamou a atenção? Open Subtitles إذا تسمحلي بسؤال, ما الذي لفت إنتباهك لمثل هذهِ القضية؟
    Os meus camiões... levam meia tonelada sem chamar atenção. Open Subtitles شاحنتي يمكن تحميلها بنصف طن دون لفت الانتباه
    - O que foi que desviou a tua atenção? Open Subtitles ما كان ذلك الشيء؟ الشيء الذي لفت انتباهك؟
    Médicos são poucos e distantes nestes locais, e são garantia de atenção. Open Subtitles الحكماء قليلين وبعيدين عن هذه المناطق كنا دائماً نضمن لفت الانضار
    Precisamos de ter cuidado para não chamarmos à atenção. Open Subtitles علينا أن نتحرى الحظر بشأن لفت الإنتباه لأنفسنا
    A anormalidade do caso, atraiu a atenção das pessoas. Open Subtitles ان شذوذ هذه الحالة لفت أنظار الكثير من الناس
    A sério, Jas. Às vezes penso que és metade rapariga, metade nabo. Open Subtitles صراحة, جاز, احيانا اعتقد بأنك نصف بنت ونصف لفت
    Molho picante, rábano, couve, ovo cru e mais meia dúzia de coisas para curar a ressaca. Open Subtitles صلصلة حارة ، و فجل حار و لفت ، وبيضة نيئة ؟ و ما يقاب من 6 أشياء أخرى تفيد في علاج آثار الثمالة
    Este despertou o meu interesse. Open Subtitles هذا الشخص لفت انتباهي
    Marshall, não quero dizer que foste roubado, mas isto são pauzinhos chineses embrulhados em guardanapos. Open Subtitles مارشال، أنا لا أقول إنك خدعت بالتأكيد لكن هذه عيدان طعام لفت في محارم
    reparei que há informações confidenciais a circular fora dos limites do instituto. Open Subtitles أجل لقد لفت إنتباهي بأن معلومات حساسه تهربت من داخل المؤسسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus