- Prometi à Fiona - que ela não seria envolvida. | Open Subtitles | لقد وعدت فيونا انني لن أدعها تتورط في هذا |
Eu Prometi à Nana uma coisa espectacular e isto vai deixá-la siderada! | Open Subtitles | لقد وعدت الجدة، بشيءٍ مبهر ـ وهذا سيذهلها تماماً ـ أجل |
Prometi ao meu médico tirar férias quando pudesse. | Open Subtitles | لقد وعدت طبيبى بالذهاب إليه طالما استطعت ذلك |
Prometi ao Barão cinco legiões das minhas terríveis tropas Sardaukar. | Open Subtitles | لقد وعدت البارون بقوات هائلة من قوات ساردا كار المرعبة الخاصة بي |
Oh, não importa.Prometi a Dallben que cuidaria de Hen. tenho de ir. | Open Subtitles | لقد وعدت دابلن أني سوف أحافظ على هن لابد أن أذهب |
- São células estaminais. - Não. Tu prometeste que chegava de curas. | Open Subtitles | أنها خلايا جزعية لا , لقد وعدت بعدم المزيد من العلاج |
Charles, Prometi à Sra. Greene, a presidente do nosso clube, que falarias às senhoras e ela quer saber sobre que vais falar. | Open Subtitles | تشارلى ,لقد وعدت مسز جرين رئيسة النادى أنك ستتحدث للسيدات و تريد معرفة عن ماذا ستتحدث |
Prometi à Delia que jantaria em casa. | Open Subtitles | لقد وعدت أمي ديليا أني سأعود على العشاء. |
Certo. Dez minutos. Prometi à sua mãe que íamos lá jantar. | Open Subtitles | حسنا 10 دقائق فقط لقد وعدت امك ان نكون عندها للعشاء |
Prometi à Naomi encontrar-me com ela às 8 e meia. | Open Subtitles | لقد وعدت نيومى اننى سأقابلها في الساعة 8.30 |
- E, John, Prometi à sua mãe que não lhe apresentaria outra moça. | Open Subtitles | لقد وعدت والدتك أنني لن أعرفك علي فتيات ثانيةً |
É melhor fazer o que me pedem. Prometi ao meu empresário. | Open Subtitles | يستحسن أن أفعل ما يريدونه لقد وعدت مدير أعمالي |
Prometi ao meu guru meditar. | Open Subtitles | انا احضر جلسات للتأمل يا رجل لقد وعدت طبيبي النفسي |
Prometi ao Paolo ligar-lhe. Pode ser que esteja a funcionar! | Open Subtitles | لقد وعدت باولو بأن أتَصل به أتساءل فيما إذا كان يعمل |
Prometi a mim mesma que lhe dizia primeiro tudo o que penso. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي بمجرد أن أحضر لهنا, أن أخبرك كيف تأثْرت |
Desculpe, Prometi a mulher e filhos que ia levá-los às férias dos sonhos no Hawaí agora mesmo. | Open Subtitles | .. آسف .. لقد وعدت زوجتي وابنائي ان آخذهم في عطلة الأحلام إلى هاواي .. |
Happy, Tu prometeste nunca usar isso. | Open Subtitles | سيد هابي، لقد وعدت أن لا تستخدم ذلك ابداً |
Está bem, minha Senhora. Prometo fazer o que me disser. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي لقد وعدت أن أفعل ما تقولينه لي |
Ela prometeu que levaria uma boa vida a partir daquele momento. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسها أن تعيش حياة طيبة من الآن وصاعداً |
Não quero ser freira, papá. - Prometeste à Madre Superiora. | Open Subtitles | ــ لا أريد أداء قسمى ــ لقد وعدت كبيرة الراهبات |
Disse ao doutor que hoje o ajudava com a casa. | Open Subtitles | لقد وعدت الطبيب أنني سأساعده في بيع منزله اليوم |
Prometi á minha filha que eu não apareceria hoje. | Open Subtitles | لقد وعدت ابنتى ان والدها لن يظهر الليلة فى حفلها |
Prometeste-me falar com ele. Trouxe a cassete. | Open Subtitles | لقد وعدت بأن تتحدث معه، لقد أحضرت الفيلم |
Bom, eu Fiz uma promessa ao João Pestana, e vou cumpri-la. | Open Subtitles | حسناً ، لقد وعدت المنوم و سأبقى على وعدي |
Prometeram-me que o dinheiro era dividido comigo, assim que o seguro pagasse. | Open Subtitles | لقد وعدت ببساطة أنه سيتم تقاسم هذا المبلغ معي مره ومع التأمين |
Ele tem razão. Quando eu vim trabalhar consigo Você prometeu concentrar-se na saúde. | Open Subtitles | إن له وجهة نظر لقد وعدت من قبل أن تركز على الصحة العامة |