"لكنه لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ele nunca
        
    • - Mas não
        
    • e não
        
    • mas não o
        
    • mas ele não
        
    • mas ainda não
        
    • e ele não
        
    • mas não foi
        
    • mas nunca
        
    • mas não podia
        
    • ele não sabia
        
    O meu pai é policia, Mas ele nunca bateu em mim. Open Subtitles أبى شرطى لكنه لم يضربنى أبدا كنت أعمل أى خطأ
    O meu pai também bebia Mas ele nunca queria dançar. Open Subtitles والدي يشرب أيضاً لكنه لم يُرد أن يرقص أبداً
    - Mas não era só entre nós. Open Subtitles لكنه لم يكن فيما بيننا وحسب انا لم اعلم بذلك
    Papai me ligou quando eu não estava e não tentou novamente. Open Subtitles واتصل أبي عندما كنت خارجة لكنه لم يفعل ذلك مجدااً
    No meu último livro, o meu pequeno herói resolveu o problema das emissões de carbono, mas não o do aquecimento global. Open Subtitles بكتابي الاخير , بطلي الصغير حل مشكلة احتراق الجلد لكنه لم يحل مشكلة الاحتباس الحراري اترون المستوى يستمر بالارتفاع
    mas ele não vacila. Ele sabe exactamente para onde tem de ir e dirige-se para uma direcção em particular. TED لكنه لم يحجم. هو يعرف تماما إلى أين يريد أن يذهب، وهو يتجه مباشرة بهذا الإتجاه المحدد.
    As couves estavam a cozinhar bem, mas ainda não estavam prontas. Open Subtitles الخضركانلا يزاليطبخبشكل جيد, لكنه لم يكن جاهز بعد.
    Porque sempre defini muito bem o que queria, e ele não. Open Subtitles , لأنني كنت واضحة فيما أريده لكنه لم يكن كذلك
    Mas ele nunca reparou em mim em primeiro lugar. Open Subtitles لكنه لم يلاحظ وجودي أبداً في بادئ الأمر.
    Mas ele nunca provou uma sandes cubana. Quero que ele prove. Open Subtitles لكنه لم يحظى قط بشطيرة كوبية حقيقية أريده أن يجربها
    Combinamos encontrar-nos com ele num café, Mas ele nunca chegou a aparecer. Open Subtitles كان من المفترض أن نقابله في مقهى لكنه لم يظهر أبدا
    - Falou numa coisa qualquer sobre segurança, - Mas não entrou em detalhes. Open Subtitles قال شيئاً عن الأمن لكنه لم يذكر أية تفاصيل.
    - Eles pensam que está contigo. - Mas não está. Open Subtitles لذلك يعتقدوا أنه تركها لكِ لكنه لم يفعل
    - Mas não voltou na segunda-feira. Open Subtitles لكنه لم يعد للمنزل ليلة الاثنين الماضي
    Disse que ia tentar fechá-la e não nunca mais de lá saiu. Open Subtitles قال إنّه كان يحاول أن يغلقه لكنه لم ينجح في ذلك
    Duas: pode ter ouvido e não o ter relacionado com o seu acto. Open Subtitles ثانياً: ربما يكون قد سمعها فعلاً لكنه لم يربط بينها وبين ما فعله.
    Devia ter despedido o departamento de geologia, mas não o fez. TED كان ينبغي عليه أن يشعل النار في إدارة الجيولوجيا خاصته لكنه لم يفعل.
    Passaram a noite em casa do gajo, mas ele não apareceu. Open Subtitles لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر
    Talvez esteja um pouco atrasado na leitura, mas ainda não tem 6 anos. Open Subtitles ربما هو متأخر قليلا في القراءة، لكنه لم يبلغ السادسة بعد
    Logo que seus pais se divorciaram sua mãe procurou um médico como eu, e ele não a ajudou. Open Subtitles عند بداية طلاق والديك ذهبت والدتك لرؤية طبيب مثلي و لكنه لم يساعدها
    Pensei que seria difícil matar os meus pais, mas não foi. Open Subtitles حسبت الأمر سيكون صعباً عندما أقتل والديّ, لكنه لم يكن.
    Tenho tentado falar com o seu marido, mas nunca está no escritório. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بزوجك الاسبوعين الماضيين لكنه لم يكن فى مكتبه
    Mas não permitiam crianças. O meu pai podia dizer-me que estava a construir uma nave espacial e que ia a Saturno, mas não podia dizer mais nada além disso. TED والدي كان قد أخبرني أنهم يقومون ببناء سفينة فضائية وأنه كان سيذهب بها إلى زحل, لكنه لم يقم بإخباري أي شيء أكثر من ذلك.
    mas ele não sabia nadar. Então ele fez-me entrar na água. Open Subtitles لكنه لم يستطع السباحة، لذا لقد جعلني أقفز في الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus